The Internet belongs to everyone. Let’s keep it that way.

Protect Net Neutrality
Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Vida de Santa María Egipciaca

No description
by

ALBA TERESA BRIONES

on 7 April 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Vida de Santa María Egipciaca

Vida de Santa María Egipciaca Localización Poema hagiográfico Tema y Argumento El tema principal es la necesidad de arrepentimiento y de la penitencia Estructura interna 1ª parte: María decide escaparse de su casa a una temprana edad. Ejerce la prostitución desde muy joven, no por desesperación, sino por placer. Nadie conseguía que cambiase de opinión acerca de su profesión, es más, María caía una y otra vez en las tentaciones que le ofrecía la vida. la Vie de Sainte Marie l'Egyptienne cuenta la vida de los santos Posiblemente escrito por un autor riojano (año 1215) Relación directa con el mester de clerecía (literatura medieval) Compuesto por 1451 versos anisosilábicos y de rima pareada (asonante y consonante) Escrito en castellano con algunos ápices de aragonés. Junto al "Libro de Apolonio" y "el Libro de la infancia y muerte de Jesús" se mantienen en un mismo manuscrito en la biblioteca del Escorial. Zurita fue el primer poseedor, seguido del conde-duque de olivares. 1ª publicación "Revista de Madrid", por Pedro José Pidal (1840) Es un variante de la vida de María Magdalena. Santa María se dedicaba a la prostitución. Decide ir a Jerusalén, donde se arrepiente por todos sus pecados. Se retira al desierto para ejercer una vida religiosa, conoce a un abad que la bautiza y finalmente, muere allí mismo un viernes santo. 2ª parte: Un día, decidió partir hacia Jerusalén con unos peregrinos por curiosidad. Obtuvo su pasaje prostituyéndose. Una vez llegó a Tierra Santa, intentó entrar en la Iglesia del Santo Sepulcro, pero una voz le decía que no podía pasar, ya que no era digna por su vida de pecado. 3ª parte: Muy arrepentida, se arrodilló ante la Virgen e hizo un pacto; si le permitía entrar en la iglesia, María dejaría su vida de pecado para dedicarse a la oración. Lo intento una segunda vez, y finalmente consiguió entrar. Dentro de ésta, comenzó a llorar y a pedir perdón por todos sus pecados. Para cumplir su promesa, María se dirigió al desierto para llevar una vida religiosa. Le costó mucho ya que siempre tenía la tentación, pero ella confiaba en el amor de la Virgen. 4ª parte: Allí encontró al abad Gozimás quién le dio la comunión. Cuando iba a hacer la comunión por segunda vez, el abad la encuentra muerta en el desierto un viernes santo. De este modo, una pecadora, a través del arrepentimiento, consiguió ser una Santa. Estructura externa Pese a pertenecer a este tipo de literatura, no está escrita en cuaderna vía Muestra una serie de rasgos juglarescos que crean una conexión con la religiosidad. Encontramos cultismos, así como el objetivo didáctico de la obra. Pertenece al género lírico, ya que nos transmite un sentimiento, una emoción. Se utiliza el apócope, los cultismos y algún que otro aragonesismo. Pertenece a la lírica culta, y está compuesta por versos octosílabos. Ausencia de metáforas característico de la época preferían expresar los sentimientos directamente. sin necesidad de asociar palabras con otras para referirse a algo en concreto. Encontramos interpolaciones, ya sea por obligación o por darle un poco de vida al tradicional texto francés el cual a veces puede ser muy seco Interpretaciones; en el original decía una cosa, mientras que al castellano se traduce parecida, pero con unos ligeros cambios Hay supresiones para evitar las repeticiones. Análisis En la primera parte del libro, el poeta hace una exhortación para atraer la atención del oyente. Después, narra la historia de María; su rebeldía al escaparse de casa para ejercer la prostitución. Huye hacia Alejandría para continuar con su vida. Luego hace un retrato de la protagonista. El autor nos explica los deseos de la Santa por irse a Jerusalén, por lo que nos cuenta la travesía y la llegada. Finalmente, nos describe el suceso en el templo. PRIMERA PARTE SEGUNDA PARTE En la segunda parte, observamos a una María penitente, por lo que nos enseña un nuevo retrato de ésta. El autor nos muestra las costumbres en el monasterio de San Juan, así como el primer y segundo encuentro con Gozimás. Finalmente, vemos los últimos momentos de María y cómo Gozimás da sepultura a la Santa con la ayuda de un león. TERCERA PARTE En la tercera parte, Gozimás regresa al monasterio y explica todo lo sucedido. El autor realiza una exhortación para que sigamos el ejemplo de Santa María y enmendemos nuestros pecados. Es interesante mencionar que el autor juega con un doble contraste: cuando la Santa es bella, oculta una gran corrupción interior, mientras que cuando es fea, tiene un alma pura. Los personajes principales de esta obra son la propia protagonista, Santa María Egipciaca, y Gozimás. La protagonista es la representación del arrepentimiento, y nos muestra que Dios nos quiere, y que a pesar de todos los pecados que cometamos, siempre nos perdonará. CONCLUSIÓN Personalmente, opino que la obra es interesante, ya que abarca una situación muy complicada; pasar a ser un Santo. En el caso de Santa María Egipciaca, fue mucho más complicado, ya que su vida anterior estaba llena de pecados, y para demostrar que había cambiado, tuvo que hacer un gran esfuerzo, y por esa razón pienso que tiene mucho más mérito. Me gustaría haber encontrado una versión en castellano de la obra, y de ese modo obtener mucha más información para el trabajo, pero no me ha sido posible. Tanto en su época como actualmente, la Vida de Santa María Egipciaca no tuvo mucha transcendencia. Es un variante de la vida de María Magdalena, por lo que se le presta más atención al original que a un variante. También es cierto que durante la época, solo una pequeña parte de la población sabía leer, por lo que les era imposible adquirir el libro y leerlo, además de que en el siglo XIII no existía la compra-venta de libros. Actualmente, no es una de las obras más reconocidas de la literatura medieval, pero al menos, seguimos teniendo información sobre ésta, además de la obra escrita en su versión original y en varios idiomas. Recordamos a Santa María Egipciaca el 1 de abril y el quinto domingo de la cuaresma.


En resumen, podemos decir que la obra es un ejemplo más de arrepentimiento para alcanzar el perdón, el camino para alcanzarlo es el mensaje principal del libro. Es la primera obra de la literatura medieval donde la meretriz es la protagonista. BIBLIOGRAFÍA http://www.enciclopedia-aragonesa.com/voz.asp?voz_id=20341
Título: Vida de Santa María Egipciaca Autor: Desconocido Fecha: 11-10-12


http://www.almas.com.mx/mx/oraciones-and-vida-de-santo/vida-de-santos/santos-con-problemas-sexuales/sata-maria-egipciaca.html
Título: Vida de Santos Autor: Desconocido Fecha: 11-10-12


http://www.educared.org/wikiEducared/Vida_de_Santa_Mar%C3%ADa_Egipc%C3%ADaca.html
Título: Vida de Santa María Egipcíaca Autor: Desconocido Fecha: 11-10-12
Full transcript