Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Copy of Lenguaje no sexista- Lenguaje inclusivo

No description
by

María S. Martín Barranco

on 8 May 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Copy of Lenguaje no sexista- Lenguaje inclusivo

Lenguaje no sexista- Lenguaje inclusivo
¿Por qué es importante abordar la discriminación del lenguaje?
¿De qué forma el lenguaje discrimina por razones de género?
¿El lenguaje trata a todas las personas por igual?
Invisibilización
Otra estrategia de sexismo vinculada a la invisibilización es el
salto semántico:
- "Los estudiantes tienen baños en ambos pisos, las mujeres usan el de la planta baja".
Maltrato
* En el caso de las personas con identidades de género diversa o con opciones sexuales no heterosexuales, la discriminación se expresa a través de la designación de estas cualidades de forma negativa: puto, chonga, chonga,
maricón, tortillera, etc.
* El lenguaje discrimina por diferentes motivos, el género es uno.
* Cuando el lenguaje incurre en expresiones discriminatorias por razones de género, hablamos de lenguaje sexista.
* Las estrategias de utilización de un lenguaje no sexista son parte de las propuestas de un lenguaje inclusivo.
Porque el lenguaje colabora en la construcción del mundo, asi como la realidad opera sobre la construcción del lenguaje.
Alvaro García Meseguer:
“Las palabras se engarzan como cerezas en nuestra mente y prefiguran muchas de nuestras ideas. En el fondo, y como decía Heidegger,
no somos nosotros quienes hablamos a través del lenguaje sino el lenguaje el que habla a través de nosotros.”
* Invisibilización.
* Maltrato.

En el lenguaje operan el mismo tipo de discriminaciones que en la vida social. Se manifiestan de la misma forma el sexismo y el androcentrismo.
La invisibilización se produce fundamentalmente a través de la utilización del género gramatical masculino como genérico ("hombre" como sinónimo de "humanidad"; "todos" para hablar de personas con identidades de género diversas, etc).

* Duales aparentes: zorro/ zorra, un cualquiera/una cualquiera, hombre público/ mujer pública, hombre de la
calle/ mujer de la calle, fulano/ fulana.
* Vacíos léxicos -palabras sólo en masculino que expresan valores positivos-: caballerosidad, hidalguía, hombría.
* Palabras sólo en femenino que expresan valores negativos: arpía, víbora, lagarta.

¿Hay argumentos linguísticos para sostener la discriminación?
Dice la RAE y quienes se resisten a las transformaciones:
* El lenguaje es sexista por razones de economía. No se pueden desdoblar todas las palabras.

* El desdoblamiento y el reemplazo coartan la riqueza del lenguaje.

* Las reivindicaciones del lenguaje no sexista son secundarias. Hay temas mucho más importantes por los que luchar.

¿Qué dicen los estudios de género?
* Lo que no se nombra no existe: en la medida en que el lenguaje representa y co-construye el mundo en que vivimos, si sólo utilizamos el masculino estamos obviando a más del 50% de la población.

* Al co-construir la realidad, el lenguaje se transforma en una herramienta de cambio, un instrumento que no debe ser minimizado en la lucha por una sociedad igualitaria.

*
El lenguaje es sexista porque es una forma de perpetuar el poder del patriarcado.

¿Cómo opera la RAE?
La Real Academia Española (RAE) no inventa términos, sino que es notaria: toma nota de los cambios que se producen en el uso cotidiano del lenguaje, respondiendo a las necesidades de la comunidad que lo utiliza.

¿Por qué entonces no refleja los cambios sociales vinculados a las relaciones de género?
“Cuando yo uso una palabra –insistió Humpty Dumpty con un tono de voz más bien desdeñoso- quiere decir lo que quiero que diga...,ni más ni menos.
La cuestión es –insistió Alicia- si se puede hacer que las palabras signifiquen tantas cosas diferentes.
La cuestión –zanjó Humpty Dumpty- es saber quién es el que manda. Eso es todo.”
Alicia a través del espejo
, Lewis Carrol, s. XVIII)

Estructura del "Tribunal de la Inquisición de la Lengua"
* La RAE fue creada en 1713, y está integrada por 46 especialistas.
* Durante más de 260 años no fue integrada por mujeres.
* La primera de ellas fue nombrada en 1979.
* Desde entonces, sólo 7 mujeres fueron nombradas académicas.
* Más de 1000 varones integraron la RAE en los últimos 300 años.
* Tuvo 29 directores varones, ninguna mujer.

Transformaciones
A fines del 2014 será publicada la 23ª edición del DRAE.
* Habrá enmiendas para nombres de profesiones que desempeñan mujeres: alfarero/a, cerrajero/a, enterrador/a, entre otras.
* Habrá profesiones con un nombre común y modificación del artículo: el/la concertino, el/la submarinista o el/la guardabosque, entre otras.
* Será incluído el término
feminicidio
, impulsado por Marcela Lagarde.
Términos que desaparecerán del DRAE
*
Huérfano
: Dicho de una persona de menor edad: a quien se le han muerto el padre y la madre o uno de los dos,
especialmente el padre.
Gozar
.
Conocer carnalmente a una mujer
.
Cocinilla
. Hombre que se entromete en cosas,
especialmente domésticas, que no son de su incumbencia.
Periquear
. Dicho de
una mujer: disfrutar de excesiva libertad.
Cancillera
. Cuneta o canal de desagüe en las lindes de las tierras labrantías.

DRAE- Ejemplos
En los ejemplos que da el DRAE hay muchísimas connotaciones negativas vinculadas a las mujeres, el doble que las positivas.
Menos
:
Matilde es la menos estudiosa de mis hermanas
.

Posesivo,va
:
Una madre posesiva
.

Llamar
:
Todos la llamaban orgullosa.

Perdido,da:
Histérica perdida
.

De
:
La taimada de la patrona.

Cacho
:
Cacho de tonta.

Fuente
: De mujeres y diccionarios. Evolución de lo femenino en la 22ª edición del DRAE.

"Violencia de género"
En el año 2004, la RAE
cuestionó
el nombre
Proyecto de Ley integral contra la violencia de género
en España porque:

No corresponde usar la traducción literal del inglés gender violence
. Habría que buscar un equivalente en lenguas románicas.

La palabra gender en inglés no tiene la misma significación que género en castellano.

Proponen “L
ey integral contra la
violencia doméstica
o por razón de sexo
”.

¿Cómo aparece la violencia de género en el DRAE?
* En las
definiciones
del DRAE, aparece maltrato, maltratar, agresión sexual, abuso sexual, malos tratos:
en ninguno se hace alusión a la violencia contra las mujeres
; sin embargo éstas son las principales víctimas.
A la vez, en otras definiciones el DRAE sí especifica que la violencia se ejerce contra las mujeres (forzador).

* En los
ejemplos
:
ninguno habla de la violencia contra las mujeres
. Un ejemplo de violencia doméstica tiene como víctima al varón (trapo: “
trata a su marido como a un trapo
”).



La violencia en el idioma.
Eulalia Lledó

Otras formas en que aparece la violencia hacia las mujeres en el DRAE
Edición DRAE 2001:
* No incluyó el término “
clitoridectomía
”.
* Se negó a incluir “género” y “estudios de género”.
* Se niega a modificar

furor uterino”
:
“deseo violento e insaciable en la mujer de entregarse a la cópula”.

“A la vista de estos ejemplos y definiciones,
cabe
preguntarse sobre la competencia de la Real Academia
Española para nombrar material tan sensible y delicado
como son los malos tratos a las mujeres.”

(Eulalia Lledó,
La violencia en el idiom
a)


¿Cuáles son las condiciones de producción del
Diccionario de la Real
Academia Española?
Estrategias de lenguaje sexista
Autoafirmación: utilizar el femenino cuando nos referimos a nosotras, o el equivalente que cada persona invente para definirse a si misma:


Nosotras decimos…
Una cree que…
Todas estamos de acuerdo en que…
Son cosas de una….


Arrobas, x, barras, ', e
* Ninguno de estos términos tiene traducción oral.
* Arroba: es cuestionada por contener sólo la a y la o.
* Barras: divide la lengua en dos y es para un lenguaje administrativo.
* Es una tachadura.
* Divide el lenguaje en tres.
¿Cómo hacer incidencia con el lenguaje?
* No olvidar que hay un contrato de lectura. Cualquier cambio debe ser especificado.
* Utilizar comillas.
* Apelar a la creatividad.
Full transcript