Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Spanish

No description
by

Devin Savoy

on 16 November 2011

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Spanish

Castellano Gueso y Pellejo Posada de las Tres Cuerdas La Puerta del Infierno Anna Maria Shua Mitos, leyendas, cuentos populares y fabulas Historias de teimpos remotos que presentan seres sobrenaturales y que presentan seres sobre naturales y que generalmente sirven para explicar un fenomeno natural Historias del pasado que describen hazanas y sucesos extraordinarios Ciro Alegria Peru Una historia tradicional que ha llegado a nuestros dias pro transmision oral Tienen un doble proposito: entretener al publico y presentar tambien una moraleja o leccion practica El Salvador asistia a la escuela secudnaria de San Juan Son historias breves que tienen una moraleja y que se hallan escritas tanto en prosa como en verso Es una escritora Argentina de ficcion y corta ficcion y autora de ninos. Escritor por Antonio Landauro Gramatica La Historia Empezo a escribir cuando tenia ocho anos. Bienvenidos! (1909-1967) nacio en la ciudad de Trujillo, Peru se familiarizo con las historias y costumbres de los indigenas a las clases de Espanol nivel cuatro y cinco
:) asistia a la escuela secundaria de San Juan intereso por la politica y se hizo miembro de un partido clandestino Es una escritora Argentina de ficcion, ficcion pequena y libros de ninos. La historia "La Puerta Infierno" está acerca de dos granjeros glotones, un marido y la esposa, en El Salvador que se aprovecha de los que trabajan para ellos. En el tiempo, un total abre en el suelo, que el pensamiento de granjeros estuvo lleno de tesoro. Forzaron a los campesinos que trabajaron para ellos conseguir este tesoro, y ellos hicieron. Sin embargo, una vez que ellos lo encontraron, encontraron que este hoyo fue la boca del Infierno, y un espíritu malo había asido a la esposa y la arrastrado en el infierno. trabajo por la reforma economica y social trabajo por los pobres de Peru Presente de Subjuntivo

trabajar comer vivir
(yo) trabaj-e com-a viv-a
(tú) trabaj-es com-as viv-as
(usted, él, ella) trabaj-e com-a viv-a
(nosotros, -.as) trabaj-emos com-amos viv-amos
(vosotros, -as) trabaj-éis com-áis viv-áis
(ustedes, ellos, ellas) trabaj-en com-an viv-an llevo a prision y luego a un exilio que habria de surar veinticinco anos Antonio Landauro es el autor de muchos cuentos, leyendas, y novelas de niños; y es un escritor muy famoso de El Salvador. escribio tres novelas cuando su vivio en Peru Kelly Shimo Ariana Shemms -estos libros reflejaban las vidas y tradiciones del pueblo nativeo peruano Teejay Ramsey Devin Savoy Rodrigo Artieda En El Salvador, hay un monumento verdadero llamado "Las Puertas Del Infierno," que fue construido en 1880 por el artista Auguste Rodin. "El Mundo es Anchy y Ajeno" (1941) viajo a los Estados Unidos paso un tiempo en Puerto Rico y Cuba pudo volver a Peru en 1960 donde reanudo su carrera politica Gueso y Pellejo es una leyenda andina que aparecio por primera vez en la segunda novela de Alegria: Los Perros Hambrientos 1951-present A los quince, su primer volumen de poesia, El sol y yo, gano el Premio Fondo Nacional de las Artes y la faja de Honor de la Sociedad Argentina de Escritores. Argentina Uruguay El Salvador es el país más pequeño en la América Central, pero también tiene la densidad más alta de población. Es el segundo país mas grande en Sudamérica. El país industrializa rápidamente, y la población es en su mayor parte Mestizos (personas de ascendencia Nativa/europeo mezcladas). Se considera que mas del 85% de la poblacion argentina se compone de inmigrantes europeos o sus descendientes. Los espanoles han desempenado un papel fundamental en la historia y la cultura de Argentina desde la epoca colonial, y se ve su influencia en el idioma, la religion y la arquitectura. La capital es San Salvador. La capital es Buenos Aires Formation of the preterit for regular verbs: The stem is the infinitive minus the last two letters, e.g.: hablar > habl-.
Endings for -ar verbs: -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron. Endings for -er and -ir verbs: -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron.


hablar
comer
vivir

hablé hablamos comí comimos viví vivimos
hablaste hablasteis comiste comisteis viviste vivisteis
habló hablaron comió comieron vivió vivieron El idioma oficial de El Salvador es español. Cuando viene a la religión, sobre la mitad de las personas son católico, y la mayor parte de esas son es protestante. En Buenos Aires hay edificios cuyos arquitectura refleja la herencia espanola colonial, como la iglesia de San Ignacio de Loyola, fundada en 1675. trabajar comer vivir
(yo) trabaj-o com-o viv-o
(tú) trabaj-as com-es viv-es
(usted, él, ella) trabaj-a com-e viv-e
(nosotros, -.as) trabaj-amos com-emos viv-imos
(vosotros, -as) trabaj-áis com-éis viv-ís
(ustedes, ellos, ellas) trabaj-an com-en viv-en














En el presente de Indicativo existe un grupo de verbos con irregularidades vocálicas como por ejemplo:
Verbos con la diptongación e ->ie, o ->ue, o ->ue o con el cambio vocálico e ->i. Clima: tibio Se calcula unos 250.000 judios viven en Argentina. Los principales tipos del clima en Argentina son cuatro: calente, moderado, árido y frío. Comida Comidas tipicas Peru asado
bizcochos
flan con dulce de leche
arroz con leche la capital es Montevideo DOMO Y LITUCHE


Hace infinidad de lluvias, en el mundo no había más que un espíritu que habitaba en el cielo. Solo él podía hacer la vida. Así decidió comenzar su obra cualquier día.

Aburrido un día de tanta quietud decidió crear a una criatura vivaz e imaginativa, la cual llamó "Hijo", porque mucho le quiso desde el comienzo. Luego muy contento lo lanzó a la tierra. Tan entusiasmado estaba que el impulso fue tan fuerte que se
golpeó duramente al caer. Su madre desesperada quiso verlo y abrió una ventana en el cielo. Esa ventana es Kuyén, la luna, y desde entonces vigila el sueño de los hombres.

El gran espíritu quiso también seguir los primeros pasos de su hijo. Para mirarlo abrió un gran hueco redondo en el cielo. Esa ventana es Antú, el sol y su misión es desde entonces calentar a los hombres y alentar la vida cada día. Así todo ser viviente lo reconoce y saluda con amor y respeto. También es llamado padre sol.

Pero en la tierra el hijo del gran espíritu se sentía terriblemente solo. Nada había, nadie con quién conversar. Cada vez más triste miró al cielo y dijo: ¿Padre,
porqué he de estar solo?

En realidad necesita una compañera -dijo Ngnechén, el espíritu progenitor.

Pronto le enviaron desde lo alto una mujer de suave cuerpo y muy graciosa, la que cayó sin hacerse daño cerca del primer hombre. Ella estaba desnuda y tuvo mucho frío. Para no morir helada echó a caminar y sucedió que a cada paso suyo crecía la hierba, y cuando cantó, de su boca insectos y mariposas salían a raudales y pronto llegó a Lituche el armónico sonido de la fauna.

Cuando uno estuvo frente al otro, dijo ella: - Qué hermoso eres. ¿Cómo he de llamarte? . Yo soy Lituche el hombre del comienzo. Yo soy Domo la mujer, estaremos juntos y haremos florecer la vida amándonos -dijo ella-. Así debe ser, juntos llenaremos el vacío de la tierra -dijo Lituche.

Mientras la primera mujer y el primer hombre construían su hogar, al cual llamaron ruka, el cielo se llenó de nuevos espíritus. Estos traviesos Cherruves eran torbellinos muy temidos por la tribu.

Lituche pronto aprendió que los frutos del pewén eran su mejor alimento y con ellos hizo panes y esperó tranquilo el invierno. Domo cortó la lana de una oveja, luego con las dos manos, frotando y moviéndolas una contra otra hizo un hilo grueso. Después en cuatro palos grandes enrolló la hebra y comenzó a cruzarlas.

Desde entonces hacen así sus tejidos en colores naturales, teñidos con raíces.

Cuando los hijos de Domo y Lituche se multiplicaron, ocuparon el territorio de mar a cordillera. Luego hubo un gran cataclismo, las aguas del mar comenzaron a subir guiadas por la serpiente Kai-Kai. La cordillera se elevó más y más porque en ella habitaba Tren-Tren la culebra de la tierra y así defendía a los hombres de la ira de Kai-Kai. Cuando las aguas se calmaron, comenzaron a bajar los sobrevivientes de los cerros. Desde entonces se les conoce como "Hombres de la tierra" o Mapuches.

Siempre temerosos de nuevos desastres, los mapuches respetan la voluntad de Ngnechén y tratan de no disgustarlo. Trabajan la tierra y realizan hermosa artesanía con cortezas de árboles y con raíces tiñen lana. Con fibras vegetales tejen canastos y con lana, mantas y vestidos.

Aún hoy en el cielo Kuyén y Antú se turnan para mirarlos y acompañarlos. Por eso la esperanza de un tiempo mejor nunca muere en el espíritu de los mapuches, los hombres de la tierra. Pobulacion: 3.5 millon la lengua: espanol tipo de gobierno: republica constitucional -esta incluida en una recopilacion de su obra titulada fabulas y leyendas Y llegó el tiempo en que el ganado del Simón Robles aumentó y necesitaba mayor número de cuidadores, y también llegó el tiempo en que la Antuca debió hacerse cargo del rebaño, pues ya había crecido lo suficiente, aunque no tanto como para pasarse sin más ayuda que la Vicenta. Entonces, el Simón Robles dijo:

—De la parición que viene, separaremos otros dos perros para nosotros.

Y ellos fueron Güeso y Pellejo. El mismo Simón les puso nombre, pues amaba, además de tocar la flauta y la caja, poner nombres y contar historias. Designaba a sus animales y a las gentes de la vecindad con los más curiosos apelativos. A una china le puso «Pastora sin manada », y a un cholo de ronca voz «Trueno en ayunas»; a un caballo flaco, «Cortaviento», y a una gallina estéril, «Poneaire». Por darse el gusto de nombrarlos, se las echaba de moralista y forzudo, ensillaba con frecuencia a Cortaviento y se oponía a que su mujer matara la gallina. Al bautizar a los perros, dijo en el ruedo de la merienda:

—Que se llamen así, pues hay una historia, y ésta es que una viejita tenía dos perros: el uno se llamaba Güeso y el otro Pellejo. Y fue que un día la vieja salió de su casa con los perros, y entonces llegó un ladrón y se metió debajo de la cama. Volvió la señora por la noche y se dispuso a acostarse. El ladrón estaba calladito, esperando que ella se durmiera para ahogarla en silencio, sin que lo sintieran los perros y pescar las llaves de un cajón con plata. Y he allí que la vieja, al agacharse para coger la bacinica, le vio las patas al ladrón. Y como toda vieja es sabida, ésa también lo era. Y entonces se puso a lamentarse, como quien no quiere la cosa: «Ya estoy muy vieja; ¡ay, ya estoy muy vieja y muy flaca; güeso y pellejo no más estoy!» Y repetía cada vez más fuerte, como admirada: «¡güeso y pellejo!, ¡güeso y pellejo!». Y en eso, pues, oyeron los perros y vinieron corriendo. Ella les hizo una señita y los perros se fueron contra el ladrón, haciéndolo leña....

He aquí que por eso es bueno que estos perritos se llamen también Güeso y Pellejo.

La historia fue celebrada y los nombres, desde luego, aceptados. Pero la vivaz Antuca hubo de apuntar:

—¿Pero cómo para que adivine la vieja lo que iba a pasar y les ponga así?

El Simón Robles replicó:

—Se los puso y después dio la casualidad que valieran esos nombres... Así es en todo.

Y el Timoteo, arriesgando evidentemente el respeto lleno de mesura debido al padre, argumentó:

—Lo que es yo, digo que la vieja era muy de otra laya, porque no trancaba su puerta. Si no, no hubieran podido entrar los perros cuando llamaba. Y si es que los perros estaban dentro y no vieron entrar al ladrón, eran unos perros por demás zonzos...

El encanto de la historia había quedado roto. Hasta en torno del fogón, donde la simplicidad es tan natural como masticar el trigo, la lógica se entromete para enrevesar y desencantar al hombre. Pero el Simón Robles respondió como lo hubiera hecho cualquier relatista de más cancha:

—Cuento es cuento. La Bombonera es la casa de el mejor clasico del mundo. Personas Famosas Allison Iraheta Principales exportaciones: carnes, cuero, lana José Antonio Cortéz Literatura mas famosa: La Guerra de los Yacares The Indigenous Foundation of Quito
Legend tells that many, many years ago, on a clear night, the inhabitants of the town of Cochasquí saw a falling star. They were frightened and raced to the palace to tell their King about this happening. The King, who was also a priest and a witchdoctor, requested that they calm down and be patient. He was to arrange things with the gods. He took, a glass of chicha (a beverage made from different maize species) in his hands and recited a magic spell. He drank until he fell into a deep sleep.

When he woke, the King gathered the people from the community to share his vision. "The gods are not angry at us," he said, "But they want us to leave this place and go to a richer, fertile, more beautiful land. We are to follow the signal of this falling star. Wherever it falls, we must found our new city."

They followed the trace of the star until they reached the foot of the Pichincha volcano. That was the place where they founded their new city. They built their huts, planted their crops and built temples for the Sun and Moon. That was the beginning of what is now the city of Quito. Spain La Mariposa

Habia mucho antes un granjero rico que tuvo a dos hijos, Ines y Clara. Cuando pudieron casarse, Ines se habia casado al hombre que su padrea la habia asignado. Clara se casa una hombre de que se encumoro. Supo en que su hermana hacia mal, pero su padre se nego a ayudarla. Cuando su padre se murio, Ines mendigado a dios para llegar sin ayuda para ayudar y favorecer Clara. Ella entonces sintio un gran peso en el hombro, y una mariposa estuva en el aire. Una mariposa parecio muchas vecesa los maridos. Por ultimo el marido acepro para ayudarlo. Distribuyeron una herencia entre las dos hermanas y ellos vivieron muy felizmente. Cuando todos los problemas fueron resueltos, vieron una mariposa que volvo muy alto en el cielo. Shua ha publicado otras obras, como Los dias de pesca, La batalla entre los elefantes y los cocodrilos y Expedicion al Amazonas. Gueso y Pellejo y La Leyuenda de Quito misterio La historia de "La Puerta del Infierno" se conecta a la leyenda de "Domo y Lituche" en que ambos hablan de fuerzas sobrenaturales. En La Puerta del Infierno, los agricultores codiciosos y lo malo son enviados al infierno por el diablo y sus secuaces. En Domo y Lituche, las personas son creadas por los dioses del cielo, la tierra y la naturaleza. Clemencia y Jose

Hace mucho tiempo vivía en un pueblo un matrimonio que tenía una hija llamada Clemencia.
La madre, que era una bruja, no quería a Clemencia porque decía que era muy tonta y que siempre se mantenía en la iglesia.

Un día, las cosechas del padre de Clemencia fueron tan abundantes, que se vió obligado a ocupar un muchacho para que le ayudara en el campo. Este joven se llamaba José. No pasó mucho tiempo sin que Clemencia y José se enamoraran y quisieran casarse luego. Al pedir el consentimiento de los padres de la joven, el viejo no puso ningún obstáculo para que se celebrara la boda, pero la bruja se negó rotundamente a dar su permiso.

Sin embargo, Clemencia y José siguieron queriéndose más y más, aumentando la cólera de la bruja.

Un día estando José en el corral con las mulas, decidió la vieja matarlo para que no se siguieran queriendo y para hacer sufrir a Clemencia. Salió la bruja en busca de su marido, a quien le dijo:

- Viejo, dile a José que salga al campo y se traiga una mula negra que anda por allí.

Clemencia al oír aquellas palabras se dió cuenta de que su madre quería matar a José y corriendo se fué al corral y le dijo al joven:

- Mira, José, ahorita va a venir mi padre a decirte que montes la mula negra que esta en el campo para que te la traigas al corral. Esa mula negra es mi madre y si la montas empezará a respingar, si te tira, te mata. Así es que escucha bien lo que te voy a decir: Cuando estés montado en la mula, y ésta empiece a respingar, le muerde la oreja derecha y verás cómo la dominas. Te la traes y la metes al corral, pero no le digas a nadie nada de lo que pase.

Todo pasó exactamente como le había dicho Clemencia, y José dominó la mula y la metió al corral. Cuando llegó la hora de la cena, José notó que la vieja, madre de Clemencia, traía un parche en la oreja derecha.

Esa noche Clemencia y José decidieron irse de una vez de la casa, y quedaron en que a las once Clemencia iría a despertar a José para emprender la fuga.

A las once llegó Clemencia al cuarto del joven, lo despertó y le dijo: -Escupe en tu cama, yo también así lo hice. Salieron del cuarto y se fueron. Al poco rato despertó la vieja y comenzó a llamar a Clemencia, pero la saliva que había dejado la joven en su cama, le contestó: ¡Madre!

La vieja al oír la voz de Clemencia se volvió a quedar dormida. Pasó un buen rato y volvió a despertar la vieja y llamando una ve más a Clemencia no obtuvo contestación porque la saliva que la joven había dejado, estaba ya seca. Se levantó la vieja encolerizada y fué al cuarto de su hija. Al ver que no estaba alli, fué volando al cuarto de José, pero no encontró a ninguno de los dos. Adivinando entonces lo que había sucedido, esperó a que amaneciera y volviéndose águila emprendió el vuelo en busca de los jóvenes. Después de volar un buen rato, los divisó, pero en el mismo instante Clemencia y José notaron que el águila que los seguía era la vieja bruja. Clemencia que había aprendido bastante magia de su madre, inmediatamente dejó caer al suelo un peine, levantándose al momento un espeso bosque en su derredor impidiendo que el águila cruzara. Tuvo que descender y transformándose otra vez en bruja, empezó a deshacer el encanto para desaparecer el bosque. Cuando hubo quitado el bosque por completo, se volvió águila una vez más y siguió persiguiéndolos.

José y Clemencia se habían alejado bastante pero por fín notaron que el águila ya los alcanzaba otra vez. Entonces la joven tiró un espejo transformándose en un inmenso lago, tan ancho, tan ancho, que el águila no lo podía cruzar.

Al notar la inmensidad de aquel lago, descendió el águila y volviéndose bruja deshizo el encanto quitando el lago. Volviose águila y emprendió el vuelo en busca de la joven pareja. Una vez más los divisó, pero Clemencia presintiendo que el águila no tardaría en alcanzarlos cogió un puñado de cenizas y esparciéndolo por el aire se volvió niebla, tan espesa que el águila no pudo penetrarla. Como ya estaba amaneciendo la bruja tenía que estar en su casa antes que saliera el sol y ya le quedaba muy poco tiempo para seguir a los jóvenes, pero antes de regresar a su casa la bruja maldijo a su hija diciéndole:

- Mala hija, acuérdate que tu amante te abandonará en el primer pueblo que lleguen.

Clemencia y José no hicieron caso y siguieron caminando sin descansar. Por fín llegaban al primer pueblo, y en las afueras sentose Clemencia a descansar porque estaba rendida de tanto caminar y sus zapatos estaban rotos.

- Espérame aquí mientras voy al pueblo a comprarte unos zapatitos y tambien a traer algo que comer, dijo José.

Clemencia no queria que la dejara, pero tanto insistió José, que se quedó esperándolo. Llegó la noche, y el joven no vino; pasó otro día y José no regresó, por fin, acordándose Clemencia de la maldición de su mamá emprendió la marcha hacia el pueblo, llorando por todo el camino. Cuando llegó al lugar, tuvo que ponerse a trabajar, y un día que se sentía más triste que nunca, se pararon en la ventana de su cuarto dos palomitos que pareciendo consolarla le decían "currucutucu, currucutucu."

Clemencia las coió y con paciencia las enseñó a hacer muchas suertes. Así pasaron algunas semanas y cuando las palomitas estaban bien amaestradas las llevó a la plaza para que hicieran sus suertes.

Mucha gente se acercaba a admirar las suertes de las palomitas. Clemencia siempre estaba pendiente a ver se entre toda la gente dividaba a José. Por fín, uno de tantos días, reconoció a José entre la muchedumbre, pero éste no la reconoció. Entonces Clemencia con una varita tocó a la palomita que empezó a dar vueltas al derredor del palomito mientras le decía:

- Currucutucu, currucutucu, ¿Te acuerdas, palomito mío, cuando me decías que me querías?

- ¡No! contestaba el palomo.

- Te acuerdas, le decía la palomita, -que nos venimos de mi casa. ¿Te acuerdas que me dejaste en el camino?

- ¡No! repetía el palomo.

- ¿Te acordarás, palomito mio, que me dejaste en el camino para ir por unos zapatitos para poder entrar el pueblo calzada?

El palomo dijo entonces:

- ¡Si, ya me acordé!

Al miso tiempo, José que había estado observándolo todo dijo: - Yo tambien ya me acordé. Tu eres mi Clemencia, mi amada. Y acercándose a ella la tomó en sus brazos diciendo que ya nunca jamás se separarían. Se casaron y vivieron muchos años muy felices. el elemento de la sorpresa el inesperado La historia de y Gueso Pellejo es sobre el origen de los nombres de dos perros. Venían de una mujer que era piel y huesos. Había un ladrón debajo de la cama y cuando ella gritó la piel y los huesos, dos perros venían y le mataron. Al final ella es tan sorprendidos y en estado de shock porque no esperaba que esto suceda. Conneccion a La Guerra de los Yacares:
En el mito Clemencia y José hay eventos similares que se producen con los animales, y la personificación de los animales. En el mito, la madre de Clemencia se convierte en varios animales de su tormento al igual que la personificación de La Guerra de los Yacarés. Ambas historias también se centran en los conflictos entre humanos y animales. La leyenda de Quito es el origen de la ciudad. La gente recibe una visión de los dioses para ir a una tierra rica para iniciar una vida mejor. Siguen una estrella caída del cielo, que temen al principio, a una tierra rica para empezar a Quito después de que el Rey recibe una visión de los dioses. no hay una cultura única, pero una mezcla de una gama entera de culturas
español es el idioma oficial
Quichua es un idioma incaico hablado por los indios
diez otras lenguas maternas todavía utilizan
la cultura ecuatoriana prevalece en pueblos amazónicos de la frontera, aldeas pesqueras en la costa pacifica, mercados y ciudades coloniales
11 tipos diferentes de personas hacen la cultura
Quechua hace 2 millones
Las tradiciones chamánicas todavía prosperan dentro de las selvas tropicales del Huaorani, Zaparo, Cofan, Quechua de las tierras bajas, Siona, Secoya, Shuar y Achuar.
Una base de una cultura del Mestizo y una cultura grande afro-ecuatoriana, los descendientes de esclavos africanos que trabajaron en plantaciones costeras de azúcar en el siglo XVI.
Los Afro-ecuatorianos son populares para su marimba, un tipo apasionado de Música de Ecuador y festivales de Baile.
las personas tienen una pasión de Artesanías
Una mezcla de muchas culturas y las tradiciones que capta los intereses de los turistas por todo el mundo. Ecuador Posada de las Tres Cuerdas y la coneccion con La Mariposa
La mariposa representa la eternidad y lo bueno.
En Posada de las Tres Cuerdas Koichi representa al hermano bueno.
La Geisha y la arana representan lo malo.
Ambas historias muestran cómo la cosas no siempre son como aparentan. En Posada de las Tres Cuerdas Junchiro representa lo que esa parte buena de la humanidad. La Geisha representa lo malo. En la Mariposa podemos ver lo bueno. La mariposa es eternidad en lo que conocemos en literatura. Nacio en Buenos Aires, Argentina aasdl;kfj
Full transcript