Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Treballem el vocabulari

No description
by

Alba López

on 6 April 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Treballem el vocabulari

Treballem el vocabulari
per enriquir els nostres textos
Els camps semàntics
Doncs sí, ho heu endevinat. No són paraules que comparteixin categoria gramatical: hi ha substantius i verbs.

El que tenen en comú és que es refereixen a un mateix tema: el futbol.

Les paraules d'un
camp semàntic
són de diverses categories gramaticals: si parlem del camp semàntic de "la construcció", ens podem referir a mots que signifiquen “casa” -habitatge, pis, mansió, masia, torre-; a elements propis de la construcció d'un edifici -menjador, porta, escala, finestra, habitació-; a les eines que utilitzen els constructors -grua, bastida, ciment-, o també a les diferents accions que poden realitzar en aquesta activitat -enrajolar, polir, enguixar-.
Així, podem definir un camp semàntic com a una
agrupació de mots que tenen un significat semblant o que es refereixen a un mateix tema
.
Què tenen en comú les paraules pilota, porteria, xutar, àrbitre i driblar?
CAMPS SEMÀNTICS
El camp semàntic
Seríeu capaços de buscar vocabulari del camp semàntic dels pirates?

Ben aviat us explicaré el per què!
Full transcript