Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Daddy

No description
by

Stephanie Knorowski

on 8 December 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Daddy

Sylvia Plath fell into a deep depression after her husband left her and struggled with this mental illness for the remainder of her life. As a result of her depression, she produced "The Bell Jar", a novel based on her life that follows a woman's mental breakdown. In 1963, Plath committed suicide at the age of 31 and two years later her collection of poems was published and released. In 1982, Plath won a Pulitzer prize. Her works are still studied today.
Plath was born on October 27, 1932 in Boston, Massachusetts
She is a poet and a novelist known for her confessional style of work and her troubled works
Her first collection of poetry was published in 1960
Plath married in 1956 and had a stormy relationship eventually leading to separation when he left her for another woman in 1962
About the Author
In the German tongue, in the Polish town
Scraped flat by the roller
Of wars, wars, wars.
But the name of the town is common.
My Polack friend

Says there are a dozen or two.
So I never could tell where you
Put your foot, your root,
I never could talk to you.
The tongue stuck in my jaw.

It stuck in a barb wire snare.
Ich, ich, ich, ich,
I could hardly speak.
I thought every German was you.
And the language obscene
An engine, an engine
Chuffing me off like a Jew.
A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen.
I began to talk like a Jew.
I think I may well be a Jew.

The snows of the Tyrol, the clear beer of Vienna
Are not very pure or true.
With my gipsy ancestress and my weird luck
And my Taroc pack and my Taroc pack
I may be a bit of a Jew.

I have always been scared of you,
With your Luftwaffe, your gobbledygoo.
And your neat mustache
And your Aryan eye, bright blue.
Panzer-man, panzer-man, O You——
Daddy
You do not do, you do not do
Any more, black shoe
In which I have lived like a foot
For thirty years, poor and white,
Barely daring to breathe or Achoo.

Daddy, I have had to kill you.
You died before I had time——
Marble-heavy, a bag full of God,
Ghastly statue with one gray toe
Big as a Frisco seal

And a head in the freakish Atlantic
Where it pours bean green over blue
In the waters off beautiful Nauset.
I used to pray to recover you.
Ach, du.
By: Sylvia Plath
Daddy
Not God but a swastika
So black no sky could squeak through.
Every woman adores a Fascist,
The boot in the face, the brute
Brute heart of a brute like you.

You stand at the blackboard, daddy,
In the picture I have of you,
A cleft in your chin instead of your foot
But no less a devil for that, no not
Any less the black man who

Bit my pretty red heart in two.
I was ten when they buried you.
At twenty I tried to die
And get back, back, back to you.
I thought even the bones would do.
But they pulled me out of the sack,
And they stuck me together with glue.
And then I knew what to do.
I made a model of you,
A man in black with a Meinkampf look

And a love of the rack and the screw.
And I said I do, I do.
So daddy, I’m finally through.
The black telephone’s off at the root,
The voices just can’t worm through.

If I’ve killed one man, I’ve killed two——
The vampire who said he was you
And drank my blood for a year,
Seven years, if you want to know.
Daddy, you can lie back now.
There’s a stake in your fat black heart
And the villagers never liked you.
They are dancing and stamping on you.
They always knew it was you.
Daddy, daddy, you bastard, I’m through.
Sylvia Plath Reads "Daddy"
Directions for SIFTT Analysis
Each group must identify all SIFTT components on the poem (symbols, images, tone, theme)
Circle symbols
Underline images
Highlight figures of speech
Squiggly line under words that reveal tone
Write the theme at the bottom of the poem
Remember: themes should be stated as a universal life lesson (i.e. what goes around comes around from To Kill A Mockingbird or parents don't always understand how their choices affect their children from Romeo and Juliet
Once you have completed your analysis, each group will select one speaker to present their given SIFTT item (each group will be assigned a different component to present)
Your presentation will be 2-3 minutes long, so be prepared to explain your findings
Friday, December 4
Select an author from the given list with your group
Find a poem that is appropriate to read in class and that you understand (www.poemhunter.com) sign up for your poem with teacher once you select one
Do SIFTT analysis and create a presentation for the class utilizing Prezi or PowerPoint
Your presentation will be 5-6 minutes long. Please include:
An author biography
Poem
Visuals
Author reading (if available)
Analysis written out
Authors
Emily Dickinson
Sylvia Plath
William Shakespeare
Robert Frost
Ernest Hemingway
Edgar Alan Poe
Dylan Thomas
E.E Cummings
Oscar Wilde
Bronte Sisters (Emily or Charlotte)
Pablo Neruda
Henry Wadsworth Longfellow
Today's learning Target:
I can analyze a poem using the SIFTT method.
Full transcript