Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Travesuras de la niña mala de Mario Vargas Llosa. Literatura Hispanoamericana contemporánea Grupo 23

No description
by

Mauricio Nave

on 25 April 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Travesuras de la niña mala de Mario Vargas Llosa. Literatura Hispanoamericana contemporánea Grupo 23

41
http://www.pablomartincarbajal.com/?p=88
http://honoriscausa.unab.cl/honoris-causa/vargas-llosa/
Capítulo III.
Retratista de caballos en Swinging London.

Este capítulo empieza en 1968, en Londres donde Ricardo había ido por trabajo.

Por una de esas extrañas conjugaciones que trama el azar, resultó, en los años finales de los sesenta, que pasó muchas temporadas en Inglaterra y viviendo en el corazón mismo del Swinging London.







6. ibíd p.48; pp.2

Cuenta la filosofía y la vida de los hippies. Se encuentra con su amigo de la infancia Juan Barreto, quien era un hippie

Muchos hippies, acaso la mayoría, procedían de la clase media o alta, y su rebelión era familiar, dirigida contra la regulada vida de sus padres, contra lo que consideraban la hipocresía de sus costumbres puritanas y las fachadas sociales tras las que escondían su egoísmo, su espíritu insular y su falta de imaginación.






7. ibíd p.55; pp.6

Juan le cuenta su vida en Londres y su pasión por el dibujo. Hacía retratos en la calle, allí conoce a Mrs. Stubard quien le hace retratar a su perrita.

Esta señora era una anciana con espíritu joven con ganas de conocer la vida de los hippies. Un sobrino de la anciana conoce a Juan Barreto y le gusta sus dibujos y lo lleva a hacer retratos de caballos de carrera.

A Juan le iba bien porque tenía mucho trabajo en ese grupo selecto de gente.

Ricardo distingue en una foto de Juan a la niña mala. Ella estaba casada con un hombre millonario del ambiente de los caballos de carrera, ahora se llamaba Mrs. Richardson.
Ricardo le pide a Juan que lo invite a una fiesta para ver a la niña mala, donde allí la ve. Ella lucia hermosa y toda una dama. Lo ignora.

Amenazo a la niña mala diciendo que si no le llamaba por teléfono, le diría a Mr. Richardson que estás casada en Francia y que la persigue la policía de Suiza por vaciar la cuenta secreta de Monsieur Arnoux.

Pero después de un día se citan y son amantes de vuelta.





8. ibíd p. 61; pp. 4

Juan enferma de sida y muere. Ricardo y la niña mala estuvieron dos años como amantes, pero un día la niña volvió a desaparecer. 

Ricardo le pide a la niña mala que por una vez en su vida le diga que lo quiere. Aunque no sea cierto.







9. ibíd p. 64: pp. 5

Capítulo VI.
Arquímedes, constructor de rompeolas.



Alberto Lamiel le dice a su tío que los rompeolas son el misterio más grande que hay en la ingeniería.

Ricardo hace mención de su sobrino Alberto, un brillante ingeniero que tiene esperanza en el porvenir de su adorado Perú.

Alberto le hace saber que las rompeolas son un misterio que la ciencia y la técnica no han resuelto.

Ricardo le tomaba el pelo diciendo que entonces un rompeolas no salía bien o mal debido a causas técnicas, o a cálculos acertados o errados, sino más bien a conjuros extraños, a la magia negra o blanca.



39. ibíd. p.287
40. ibíd. p.289

Ricardo había regresado a Lima por su tío Ataúlfo, con la intención de enterrarlo. Había sido llevado, por un segundo ataque cardíaco, de urgencia a la Clínica Americana.

La niña mala encontró trabajo en una compañía que organizaba eventos sociales.

Contrajeron matrimonio, arreglando lo de los papales de la niña mala con ayuda del tío Ataúlfo, un mediodía otoñal, en octubre de 1982 en la alcaldía del Cinquième, en la plaza Panteón.



Capitulo II.
El guerrillero.

A principios de los años 70 Ricardo vivía en París, que vivía la fiebre de la revolución cubana.

Tenia a su mejor amigo Paúl, que pertenecía al Movimiento de Izquierda Revolucionaria (MIR).

Cuba le había regalado becas al MIR para que peruanos pudieran tener entrenamiento guerrillero.

Entre esos becados llegó la camarada Arlette que no era ni más ni menos que la mismísima Lilly con un nuevo nombre y ya convertida en toda una mujer.

Capitulo I.
Las chilenitas.

La novela “Travesuras de la niña mala” de Mario Vargas Llosa comienza un verano de de 1950 en las calles miraflorinas en Perú, cuando llegaron a esta, dos jovencitas muy peculiares procedentes de Chile que marcaron los días veraniegos de los chicos.

Lucy era la hermana menor y parecía la mayor. La mayor se llamaba Lily y era más bajita que Lucy, se llevaban por un año. Lily tendría catorce o quince años y Lucy trece o catorce. Ellas eran muy llamativas.




1. Mario Vargas Llosa “Travesuras de la niña mala” Edit. Alfaguara (2013), p. 4; pp. 1

Todos estaban maravillados por su manera de hablar, pero estaban más impactados por su gran talento para bailar en las fiestas y hasta indignaba a la tía de Ricardo (Alberta)

Ricardo (el protagonista y narrador) quedó completamente enamorado de Lily y su figura tan menudita.

Él de Lily se enamoró como un becerro, la forma más romántica de enamorarse.




3. ibíd. p. 4; pp. 3

Y aunque se la había querido ligar 3 veces, ella le decía que no podía tener enamorado. Y aunque las interrogantes del porque se mudaron a Perú, si en chile ellas tenían de todo, se resolvió en el cumpleaños de la gordita Pufi. Todos fueron cordialmente invitados incluyendo a las chilenitas, que estaban siendo criticadas por usar la misma ropa pero en diferentes combinaciones.

Cuando Ricardo se le iba a declarar por cuarta y definitiva ocasión, la anfitriona de la fiesta se las llevó a conocer a su tía recién llegada también de Chile.



Cuando a Lily y Lucy les tocó el turno de abrazarla, Marirosa, una chanchita feliz cuyos rollos rebalsaban el rosado vestido con un gran moño a la espalda que llevaba, después de besarlas en la mejilla, abrió mucho los ojos:

¿Ustedes son chilenas, no? Les voy a presentar a mi tía Adriana. Es chilena también, acaba de llegar de Santiago. Vengan, vengan. Las cogió de la mano y se las llevó al interior de la casa, gritando: «Tía Adriana, tía Adriana, aquí te tengo una sorpresa»



2. ibíd. p. 9; pp. 2

La conversación se prolongó bastante, y en cuanto salieron se les notó enojadas, desconcertadas, como si algo las hubiera descontrolado. En ese mismo momento Ricardo invitó a bailar a Lily, Ricardo no lo podía creer, Lily no podía seguir el paso de su mambo favorito (El mambo número 5).

Y no es para menos, pues habían descubierto que en verdad no eran de chile. La gordita Pufi había contado con lujo de detalle lo que había sucedido en la charla a todos los invitados que quedaron atónitos y a la vez felices, todo había sido una farsa. No eran chilenas, sino del mismísimo Perú.
La tía de la gordita Pufi las desmintió, aplicó un intenso interrogatorio a las niñas.
Qué mal debieron sentirse las chilenitas cuando la tía de la gordita Pufi, adivinando la farsa, comenzó a preguntarles sobre su familia santiaguina, el barrio donde vivían en Santiago, el colegio en el que habían estudiado en Santiago, sobre su parentela y las amistades de su familia en Santiago, haciendo pasar a Lucy y Lily el trago más amargo de su corta vida, ensañándose con ellas hasta que, despedidas de la sala, hechas unas ruinas, espiritual y físicamente demolidas, pudo proclamar ante sus parientes y amistades y la estupefacta Marirosa: «¡Qué chilenitas ni ocho cuartos! ¡Esas niñas no han pisado jamás Santiago y son tan chilenas como yo tibetana!».



4. ibíd. p. 10; pp. 5

Ricardo fue el último en enterarse cuando ya habían desaparecido misteriosamente sin despedirse de nadie y no se las volvió a ver. Los hombres las buscaban a escondidas como las huachafitas que eran.

Poco a poco las personas las fueron olvidando, porque otras personas y otras cosas vinieron a reemplazarlas. Pero Ricardo no, él se quedó enamorado de Lily y a menudo la recordaba.
La camarada Arlette, después de su primer noche juntos, le promete a Ricardito que se quedaría a vivir con el aunque no lo amara, con tal de que hablara con Paúl para que no la enviara a Cuba.

Ricardo tras hablar con Paúl tuvo que rechazar la oferta de la camarada Arlette debido a que metería en problemas a su amigo, y le propuso que fingiera no estar apta para el entrenamiento y así regresaría a Cuba.

Paúl cada vez se volvía más valioso para el MIR al tratar con personas muy importantes, mientras que Ricardito obtuvo un empleo como traductor de la Unesco.
Pasado un tiempo Paúl tuvo que ir al Perú.

Muere la tía Alberta a sus 70 años.

Al comprar los boletos de viaje para ir al Perú, Ricardo se topa con una mujer elegante presentándose como madame Robert Arnoux que era la misma Lilly la chilenita y la camarada Arlette con el nombre de su marido.

Ricardito se vuelve su amante en París.
Llega a lima en marzo de 1965 casi al cumplir los 30 años, conoce a su tío el Dr. Ataúlfo Lamiel quien lo ayudo con los trámites de la herencia de su difunta tía Alberta.

Con el dinero pudo pagar un departamento propio, donde paso muchos momentos con madame Robert Arnoux.
Ricardo se entera de la muerte de su intrañable amigo Paúl.

El titular de Le Monde decía que el Ejército había destruido el cuartel general de la guerrilla peruana.

Ricardo se entera de que la camarada Arlette deja de ser esposa de Robert Arnoux, entra en depresión la cuál la supera con su trabajo como interprete .




5. ibíd, p. 39; pp. 1

-Ricardo Somocurcio
-Lily, Madame Arnoux, Arlette,
Mrs. Richardson, Kuriko (verdadero
nombre Otilia)
-Lucy
-Cojinova Lañas
-Simanuel
-Tico Tiravante
-Víctor Ojeda
-Salomón Toledano
-Arquimedes
-Inge Alberto Lamiel
-Juan Barreto
-Ilse
-Tía Alberta
-Pául Escobar
-Profesor Bourrichon
-Doctor Zilacxy
-Yilal
-Los Gravosky
-Tío Ataulfo

Personajes:
Al conversar con su tío Ataúlfo, Ricardo menciona que…

“…allá, he terminado por convertirme en un ser sin raíces, en un fantasma. Nunca seré un francés, aunque tenga un pasaporte que diga que lo soy. Allá seré siempre un métèque. Y de dejado de ser peruano porque aquí me siento todavía más extranjero que en París.”






41. ibíd p.300


Biografía

Jorge Mario Pedro Vargas Llosa (Arequipa, 28 de marzo de 1936) conocido como Mario Vargas Llosa, es un escritor peruano, que desde 1993 cuenta también con la nacionalidad española.

Estudió en diversos colegios católicos y públicos, 2 años en un internado militar. En 1958 obtiene el título en humanidades de la Universidad de San Marcos de Lima y en 1971 el doctorado en Filosofía y Letras por la Universidad Complutense de Madrid.

Uno de los más importantes novelistas y ensayistas contemporáneos, su obra ha cosechado numerosos premios, entre los que destacan el Príncipe de Asturias de las Letras 1986 y el Nobel de Literatura 2010
En 1990 fue candidato a la presidencia de Perú ganando la primera vuelta por mayoría de votos pero perdiendo en la segunda frente a Alberto Fujimori

Mario Vargas Llosa

Su obra Periodista, poeta y dramaturgo, es, sin embargo, más conocido como novelista. Con 18 extensos relatos, que incluyen desde La ciudad y los perros, Conversación en la Catedral, Pantaleón y las Visitadoras y La Fiesta del Chivo, hasta su más reciente, El héroe discreto, aborda temas diferentes y complejos. 

Representante ideal del espíritu del Boom latinoamericano, pues nació literariamente con él y ayudó a definirlo y a identificarlo con una nueva generación de escritores.

Mario Vargas Llosa ha sido definido como uno de los más completos narradores de su generación y una figura destacada de la literatura hispanoamericana
Obras mas representativas

La ciudad y los perros (1962)
La casa verde (1965)
Conversación en la catedral
La tía Julia y el escribidor (1977)


Capítulo VII.
Marcella en Lapaviés.

Ricardo decide mudarse a Madrid, España, a un barrio llamado Lavapiés, donde vive con Marcella, una joven artista que conoció en París en la sala de espera de una clínica cuando él esperaba unos análisis y ella estaba de visita a una amiga.

Empezaron una relación justo después de un tiempo en el que la niña mala había decidido abandonar a Ricardo confesándole que no lo amaba y que estaba harta del estilo de vida que vivía. Esto afecto una vez más a Ricardo, y enfermó gracias a ello dándole un pequeño ataque al cerebro, el cual ya no le permitió seguir trabajando como intérprete y lo obligó a tener más cuidados y atenciones a su salud.


Marcella era arquitecta y se dedicaba a la elaboración de diseños y decorados para obras de teatro, las cuales la apasionaban, mientras Ricardo pasaba el tiempo en el Café Barbieri, su favorito, haciendo las pocas traducciones que conseguía o la pasaba leyendo. Tras esto vivieron bajo muchas limitaciones.

A esto Ricardo siente mucho rencor y compasión por la niña mala así que decidió olvidarla para siempre.

Poco después llegaron de visita sus amigos los Gravoski a quienes contó sobre el fracaso de su matrimonio y Elena le manifestó su molestia contra la niña mala.
Antes de irse a España, Ricardo se da cuenta de que la niña mala, la chilenita, no le ha traído más que muchas deudas además de malos momentos y decide junto con Marcella vender el piso del edificio donde vivieron un año en París.

En el proceso de la firma de documentos se encuentra con la señora Martine que le informa que la niña mala se había fugado con su esposo, no por amor, sino por codicia.
Viviendo en España con Marcella era muy feliz, y aunque él le doblaba la edad, le gustaba mucho su manera tan alegre de ver la vida, aunque siempre dudaba y se preguntaba por qué esta jovencita seguiría a su lado, y él mismo siendo sincero sabía que jamás podría quererla como a la niña mala.

Llegaron un grupo de actores, entre ellos, Víctor Alameda, un joven moreno de cabello largo, cuerpo atlético, bailarín e inteligente. Montaba su obra “Metamorfosis” en donde Marcella era la encargada del escenario y los diseños.

Víctor se enamora de Marcella y Ricardo los descubre besándose al término de uno de sus espectáculos.

Se besaban con cierta furia , al sentirme llegar, se soltaron muy confundidos.

Al ver esto no le afecto mucho, puesto que a pesar de sentirse muy bien con ella, no la amaba.







45. ibíd. p. 188; pp.3

Marcella le suplicó disculpas por el incidente y le repetía que eso jamás volvería a suceder, Ricardo por su parte le decía que ambos eran libres y no tenía nada que disculparle.

Por el rotundo éxito de la obra, ella tuvo que viajar con el elenco a Alemania. Le preguntó a Ricardo si se irían juntos pero éste le dijo que no. Cuando Marcella se fue Víctor aprovecho para hacerle una visita a Ricardo donde le confesó que ambos estaban enamorados pero que Marcella no quería decírselo por los remordimientos que la atormentaban. Ricardo piensa que es mejor regresar a París y dejar Madrid.
Posterior a esto se encuentra fortuitamente con la niña mala en el café Barbieri, quien le reclama el porqué estaba con esa chica tan joven y le hace por primera vez una escena de celos.

Ricardo sorprendido de la actitud de la niña mala la cual aseguraba llevaba meses buscándolo y que quería ser por fin la esposa ejemplar que siempre quiso la rechazo incontables veces, hasta que ella lo convenció y aceptó salir con ella del , donde notó que estaba demasiado demacrada, y demasiado flaca.

Ésta le contó que tenía cáncer a la vagina y que estaba en su fase terminal, que había sufrido varias operaciones en donde hasta el pecho le quitaron.

La niña mala le había puesto una casa a nombre de Ricardo, y él algo incrédulo aún, termino por abrazarla, besarla y finalmente quedarse con ella dejándole a Marcella una debería ponerse a escribir, puesto que siempre había querido hacerlo y ella ya le había dado una buena historicarta donde le decía que la dejaba para que fuera feliz.
"-Duró 37 días más, en los que se portó, tal como me había jurado que lo haría en el Café Barbieri, como una esposa modelo. Por lo menos cuando los terribles dolores no la tenían acostada y sedada con morfina..."

Ella al final le dijo que estando solo a para hacer una novela.











46. ibíd. p.198; pp.4
Mario Vargas Llosa
Travesuras de la niña mala.

El Trujimán parte a japón de ahí le manda una carta, al leerla, él queda perplejo, en ella Salomón Toledano, mejor conocido como el Trujimán, le narra los acontecimientos vividos en Tokio, Japón, el viaje que cambiaría completamente la vida de estos dos desafortunados personajes.

Le menciona de Mitsuko, una abogada japonesa de la firma de la cuál se enamora perdidamente, protagonista de todas sus aventuras sexuales. Terminando con un “saludos de la niña mala”.Ricardo se aventura a un viaje a Tokio y con ayuda de Mitsuko y el Trujimán puede encontrarse de nuevo con Lily, la cual ahora es conocida como Kuriko.




Esta vez Kuriko se muestra muy afectuosa con Ricardo, al parecer ella quiere estar con él, o eso es lo que le hace creer hasta que una noche, haciendo el amor, Ricardo alcanza a distinguir la figura de Fukuda observándolos, hecho que lo entristece y a la vez le hace sentir mucho enojo, todo era parte de un juego de Kuriko y Fukuda, obligándolo a partir inmediatamente a París.

Enamorarse es un error. A la mujer, atrápala por los cabellos, arróllala y a la colcha. Hazla vislumbrar todas las estrellas del firmamento en un dos por tres. Ésa es la teoría correcta.





11. ibíd. p. 79.

Sosteniendo una platica con su sobrino Alberto, este le menciona que el asunto de las rompeolas es bastante interesante, que está preparando un reporte para una revista de su Universidad y que su informante es un hombre al que le dicen Arquímedes.


Llega la oportunidad de que Ricardo conozca al tan famoso Arquímedes.
Arquímedes un hombre ya mayor tiene la fama de ser una maravilla para descifrar dónde es buen lugar para colocar un rompeolas.

Lo consideraban un viejito lindo y fantaseador porque por algún tiempo estuvo diciendo que tenía una hija en Francia y que ella se lo llevaría a vivir allá, ¡a la Ciudad de la Luz!

Es entonces cuando a Ricardo presiente algo.







42. ibíd p.304



Ricardo conoce al viejo Arquímedes y lo invita a almorzar.

En el almuerzo el viejo Arquímedes le cuenta su historia y la de su hija, y Ricardo descubre que sus sospechas eran ciertas.

Ricardo confirma que Arquímedes el constructor de rompeolas es el padre de la chilenita y que el verdadero nombre de esta es Otilia.

En el libro el menciona que en el momento en que descubre el verdadero nombre de la chilenita, no puede contener la carcajada y el viejo se le queda mirando, desconcertado.





43. ibíd p.319





Al oír de la boca de su padre, todo lo que sufrió y padeció su amada chilenita, Ricardo se lamenta, lamenta la conversación.

Llama a su esposa, pero no le responde el teléfono, vuelve a llamar y a llamar y nada.

Ricardo espera impacientemente su regreso a París.
¿Se habrá ido de nuevo la chilenita?,
¿qué la esperaba esta vez al llegar a su departamento?

Al llegar a París, por fin, al abrir la puerta de su departamento esta vez…

Cuando abrí la puerta del departamento de Joseph Granier-la mano me temblaba y no conseguía encajar la llave en la cerradura-, ahí estaba ella, esperándome. Me abrió los brazos con una gran sonrisa.

Ella mencionó que el teléfono había estado descompuesto y el no hizo más que apretarla fuerte, besarla con furia, y por primera vez en su vida, hicieron el amor sin dejar de reír.




44. Ibíd p.326


Exégesis.

“Es posible que en Travesuras de la niña mala, Mario Vargas Llosa recuerde y exponga muchos sueños de su propia juventud, envueltos, claro, con el ropaje universal de la literatura. Un narrador en primera persona, muy adaptado a las actuales tendencias narrativas, sin los retruécanos y dobleces propios del llamado boom de la narrativa latinoamericana de los años 60’, consigue cristalizar una muy buena historia de principio a fin”


Miguel de Loyola

Conclusión Equipo.

“Las travesuras de la niña mala” es una novela que habla del amor y de las diferencias de pensamiento en cuanto a lo que es la felicidad y a los límites a los que cada quien está dispuesto a llegar para tener lo que le llena en la vida.
Acompañada por supuesto de un contexto social en el que la historia va evolucionando junto con el marco de la época, dándole al lector la oportunidad de sobrentender los cambios y transformaciones que nos marca el autor en cada capítulo.

Por ultimo se puede concluir que la intención de Vargas Llosa al escribir este libro, además de transmitirle al lector esta sensación de identificación social, cultural y sentimental, es adentrarnos a una reflexión de vida en la que con una historia ligera y fácil de leer nos lleva a un viaje de sensaciones extasiantes gracias a la forma tan detallada en la que se describen el terror, la alegría, la felicidad , la melancolía y el erotismo del día a día en el que podemos vivir y disfrutar en cada dialogo y en cada párrafo cualquiera de los enfoques que le queramos dar a esta historia.

Capítulo IV.
El Trujimán de Cháteau Meguru.

Ricardo conoce al trujimán el cual esta dotado para los idiomas, se hacen amigos, el le menciona frases a Ricardo como:

Si, de repente, nos sentimos morir y nos preguntamos: ¿Qué huella dejaremos de nuestro paso por esta perrera?, la respuesta honrada sería: Ninguna, no hemos hecho nada, salvo hablar por otros.






10. ibíd. p. 78.


Pasaron seis meses y después de una conferencia, recibe otra carta escrita por Mitsuko en la cual le informa que su amigo Salomón se había quitado la vida tomando un frasco de barbitúricos. Mitsuko, siguiendo el consejo de Ricardo, se animó a hablarle, explicándole que no podían continuar juntos porque ella quería dedicarse a fondo a su profesión, Salomón lo había entendido bien.

Mantuvieron una amistad distante, se veían de vez en cuando y hablaban con frecuencia por teléfono. Salomón le hizo saber que, terminado su contrato con la Mitsubishi, no pensaba renovarlo; regresaría a París, (donde tenía un buen amigo). Por eso, a ella y a todos los que lo conocían, los había desconcertado su decisión de acabar con su vida.

https://reflexionesdiarias.wordpress.com/
http://www.operationworld.org/peru
Género - Novela de amor.

Acción - Perú.

Narrador - Primera persona.

Personajes -


Tiempo - Publicado en 2006 desarrollado entre 1950 y 1990.

Espacio - Lima, Paris, Londres, Tokio y Madrid.

Estilo – indirecto libre
http://www.operationworld.org/peru
http://aureliotrigueros.wordpress.com/2014/04/06/3-3-mario-vargas-llosa/
http://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero47/ninamala.html
http://www.todocoleccion.net/travesuras-nina-mala~x14754528
http://www.puntodelectura.com/ar/libro/travesuras-de-la-nina-mala-9/
http://pilamagazine.com/01/travesuras-de-la-nina-mala-de-mario-vargas-llosa-a-la-tv/
http://blogmasquepalabras.blogspot.mx/2012/11/especial-50-anos-del-boom.html
http://blogmasquepalabras.blogspot.mx/2012/11/especial-50-anos-del-boom.html
http://www.escritopara.es/tag/la-casa-verde/
http://elazuldelaspalabras.blogspot.mx/2013/04/conversacion-en-la-catedral-mario.html
http://www.mcnallyjackson.com/event/spanish-book-club-0
http://11870.com/pro/las-travesuras-la-nina-mala/media
Capítulo V.
El niño sin voz.

Tras lo sucedido con Fukuda y Kuriko en Japón, Ricardo encuentra una entrañable amistad con sus nuevos vecinos: Simón y Elena Gravoski.
Simon era un físico belga que trabajaba como investigador en el Instituto Pasteur; Elena era venezolana y trabajaba de médico pediatra en el Hospital Cochin. Desde el día en el que se mudaron al edificio, se convirtieron en grandes amigos.

La pareja iba acompañada de un niño de nueve años de nombre Yilal, un huérfano vietnamita al que habían adoptado cuando él tenía cuatro o cinco años (no estaban seguros con el dato de su edad).


12. Ibíd. pp.189 ; p. 1
13. Ibíd.; p. 3



Yilal era “mudo”, sin embargo, dicha condición se debía a algún trauma vivido en la infancia, seguramente algún suceso de la guerra en la que perdió a sus padres.

Yilal pasaba las tardes viendo las caricaturas dentro del departamento de Ricardo ya que los Gravoski no estaban en contra de tener un televisor dentro de su hogar.

Ricardo viajaba constantemente debido a su trabajo en la UNESCO; regresando de uno de esos viajes que hizo a Bruselas, Bélgica, Yilal le escribió en el pizarrón que colgaba de su cuello “Cuando estabas de viaje, te llamó la niña mala.

Aquella era la cuarta llamada que había recibido Ricardo en el lapso de dos años en los que llegó a evitar tener contacto con la niña mala.₅

14. Ibíd.; pp. 190; p. 1.
15. Ibíd.; pp. 191, 192; p. 2.
16. Ibíd.; pp. 192; p. 2.





La primera llamada que recibió Ricardo llegó tres o cuatro meses después de aquel terrible episodio vivido en Tokio; Ricardo estaba en la biblioteca de la UNESCO cuando la bibliotecaria le comunicó que había recibido una llamada.

La segunda ocasión que sorprendió a Ricardo en el Hotel Sacher, de Viena; estaba allí debido a una conferencia de la Junta de Energía Atómica.
La llamada ocurrió una noche en la que estaba con una compañero de trabajo, quien fue su única aventura en ese lapso de dos años.

Un año después, Ricardo se encontraba en su departamento en París, cuando, entre las cuatro o cinco de la mañana, el teléfono sonaba incesantemente; era la niña mala, Ricardo respondió y enseguida colgó. No pudo llegar a dormir después de recibir esa llamada.


17 Ibíd.; pp. 192; p. 2.
18. Ibíd.; pp. 191, 192; p. 2.
19. Ibíd.; pp. 192; p. 2.



Ricardo les preguntó a Elena y a Simon si ellos habían respondido aquella llamada; para sorpresa de Ricardo, ninguno de ellos habían contestado cuando sonó el teléfono.

La única opción restante era que Yilal, el niño “mudo” había hablado con Kuriko, lo que significaba el inicio de la ruptura de su mudez.

Ricardo les contó, a los Gravoski, la historia completa de su relación con la mujer de varios nombres; la pareja incitó a Ricardo a que le respondiera la llamada, con el fin de saber si había hablado con Yilal, pero esa no era la única razón. Ricardo seguía enamorado.

Dos meses después, mientras Ricardo estaba en la ducha, escuchar que el teléfono sonaba. Corrió a su dormitorio y, sin importar que estaba mojado, respondió, era ella.

20. Ibíd.; pp. 195; p. 2.
21. Ibíd.; p.6.
22. Ibíd.; pp. 199; p. 2.





La niña mala pidió hablar con Ricardo, pero debía ser en persona, pues el asunto a tratar no podía hablarlo por teléfono.

Dos días después llegaron a la cita, la niña mala lucía enferma, envejecida, desnutrida, su condición era totalmente distinta a como la había visto por última vez en Tokio.

Kuriko le contó las tragedias que vivió en esos dos años de ausencia, le explicó que le hablaba porque creía que moriría y deseaba que Ricardo se hiciera cargo de sus cenizas. Durante un viaje que hizo a Lagos, Nigeria, fue encarcelada. Temía que tuviera alguna enfermedad venérea o que pudiera tener SIDA. Ricardo notaba miedo, la veía enferma, sabía que su condición física era realmente alarmante, pero siempre cuestionó la veracidad de las historias que la niña mala le contaba.


23. Ibíd.; pp. 201; p. 2.
24. Ibíd.; pp. 207; p. 2







Ocho días después de esa cita, Ricardo recibió una nueva llamada, en esta ocasión él le propuso ir a comer esa misma noche.

Durante esa cena, Ricardo notó la dificultad que tenía la niña mala al comer, era obvio el daño que tenía. Él le comentó que tenía una amiga, Elena, quien le podía conseguir cita en el hospital y, así, poderla curar y verificar que no sufriera enfermedad alguna. Súbitamente, la niña mala empezó a desvanecerse, sus ojos se pusieron en blanco y abría la boca como si le falta el aire, Ricardo la sostuvo para evitar que fuera a caer al suelo.

Desde el restaurante, pidieron un taxi pero con rumbo incierto; la decisión final fue llevarla al edificio donde vivía Ricardo. Al llegar a la entrada, le pidió ayuda sus amigos y, sin hacer pregunta alguna, entre los tres pudieron subir a la niña mala y acostarla en su cama.
25. Ibíd.; pp. 211; p. 2.
26. Ibíd.; pp. 213; p. 4
27. Ibíd.; pp. 214; p. 2.






Elena le conseguiría una cita médica a la niña mala. Fueron tres días los que la niña mala estuvo en casa de Ricardo, en ese tiempo, la niña mala encontró una amistad íntima con Yilal, con quien jugaba juegos de mesa y encontraba distracción a sus problemas que le aquejaban.

La fecha para el examen médico llegó, duraría únicamente dos días pero, debido a lo grave que se encontraba la niña mala, el tiempo se alargó a cuatro días en los que no pudo tener contacto con ella, pues los tiempos de visita no coincidían con el trabajo en la UNESCO.

La cuarta noche, Ricardo recibió noticias por parte de los médicos. La niña mala no padecía sida, lo que era una excelente noticia, lo que a ella le aquejaba era una desnutrición extrema y un estado agudo de depresión que le había hecho perder el deseo por vivir.

28.. Ibíd.; pp. 217; p. 6.
29. Ibíd.; pp. 219; p. 4.
30. Ibíd.; p. 5.





La niña mala sería operada de la matriz a la mañana siguiente. La operación era necesaria pues el daño que tenía, tanto en la vagina como en el recto, era severo. El doctor le explicó a Ricardo que debía tener mucho cuidado y que, de preferencia, evitar hacer el amor durante los primeros dos meses ya que lo que la niña mala había vivido había sido una verdadera masacre y no una simple violación.

Después de la operación, Ricardo pudo verla, pudo escucharle decir que se encontraba bien, pero era evidente su agotamiento pues en un instante cayó dormida, solamente despertaba cuando el dolor le era más intenso.

La niña mala había regresado a la casa de Ricardo, un suceso importante en la vida de los Gravoski estaba por ocurrir.

Una tarde, en la que la niña mala les invitó a tomar el café, les platicó que Yilal había hablado, que le había abrazado y que las palabras que habían salido de su boca eran “Te quiere mucho, niña mala”.


31. Ibíd.; pp. 221; p. 5.
32. Ibíd.; pp. 222; p. 4.
33. Ibíd.; pp. 224; p. 4.





La noticia hizo llorar a Elena, quien les pidió no presionar a Yilal y dejar que él solo pudiera expresarse en el momento indicado.

Acto seguido, Elena le habló a la niña mala le habló a la niña mala de la clínica del doctor Zilacxy, en Petit Clamart, una institución psiquiátrica en la que estaría aislada en un lugar seguro, en donde recibiera el mejor tratamiento posible; tendría dietas y ejercicios para recuperar fuerza, descanso absoluto y terapias psicológicas le servirían de ayuda para borrar los traumas que le ocasionaron la pesadilla que vivió en Lagos.

Cuatro días después, Ricardo regresaba de hablar con el señor Charnés, quien le tenía una oferta de trabajo en Helsinki.

Al llegar a su casa, entró sin hacer ruido, puesto que escuchó, a lo lejos, un par de voces que hablaban en francés. Una era de la niña mala, la otra voz delgadita y chillona era la de Yilal, obviamente. Aún extático, Ricardo entró a la habitación y, sin preámbulo, se agregó a la conversación en la que tardaría Yilal en reaccionar. Finalmente, y después de un momento de silencio, Yilal rompió el silencio y la plática y el juego continuó de manera normal mas aún sorprendente.

34. Ibíd.; pp. 224; p. 2.
35. Ibíd.; pp. 228; p. 2.



Yilal, Ricardo, y la niña mala planearon sorprender a Elena y Simon después de la cena. La niña mala inició la plática preguntando cuántos idiomas creían que hablaba Yilal, Ricardo respondió que creía que hablaba dos, Elena balbuceó que no hablaba ninguno, Simon se quedó con la idea a medias pues no sabía que era lo que estaban planeando. La niña mala interrumpió para decir que no importaba lo que los adultos creían, solo Yilal podía responder; y así, con aquella voz chillona y delgadita, Yilal pudo responder que hablaba fránces. Los Gravoski lo miraron, sin reacción alguna. Yilal miró como se resbalaba el pastel que sostenía Simon y que terminaría en su pantalón, con una risa, tapándose la boca y señalando la pierna de Simon, exclamaba lo que había sucedió, su pantalón estaba sucio.

36. Ibíd.; pp. 231; p. 3.


Ricardo acompañado de Elena y la niña mala visitan la clínica de Petit Clamart, ahí conocen en persona al dueño de la clínica el doctor André Zilaxcy y a el médico de cabecera que tendría, la doctora Roullin. Se le recomienda que se quede 4 semanas y Ricardo paga la costosa clínica, la internan al día siguiente.

Al dia siguiente Ricardo parte a Helsinki a una conferencia entre delegados de Europa, EEUU y Rusia, a los 10 días de su estadía recibe noticias de la niña mala donde le cuenta lo que realizaba en su recuperación.







Al llegar a París fue a visitar la clínica donde percibió el cambio notable en la niña mala, con mas seguridad y tranquilidad. al llegar a su apartamento ya entrada la noche los Gravoski coincidieron en la enorme mejoría de la niña mala, estos seguían felices de que Yilal se animara cada vez más a hablar.

Los días siguientes Ricardo se dedico a limpiar, ordenar y embellecer el piso de Joseph Granier para recibir a la paciente, pasaron por ella en el auto de Elena acompañados por Yilal. Paso a la administración para que le extendieran la factura, la suma ascendía a 127.315 francos. La administradora le dijo que llamara a la secretaria del director a pedirle a este una cita pues el doctor Zilacxy quería verlo, a solas.







Regresa a París luego de dos semanas, el señor Charnés le consigue otro contrato de cinco días en Alejandría de modo que solo estuvo un día en Francia y no puedo visitar a la niña mala pero habla por teléfono con ella, le dice que le estaba haciendo un bien enorme estar en la clínica, y le pide comprarle un vestido de bailarina árabe.

Viaja al día siguiente a El Cario donde toma otro avión para llegar a Alejandría, donde visito la ciudad y le escribe una carta a la internada en la que le ofrece, si se portaba bien y salía totalmente restablecida de la clínica, llevarla a alguna playa al sur de España. Después asiste a la conferencia que trataba de cooperación y desarrollo económico de todos los países del Mediterráneo: Francia, España, Grecia, Italia, Turquía, Chipre, Egipto, Líbano, Argelia, Marruecos, Libia y Siria, Israel había sido excluido. Uno de los interpretes árabes le ayudo a conseguir el pedido del vestido de bailarina.






Regresando cenaron ligero donde los Gravosky y festejaron el retorno con una botella de champagne, al regresar a su casa intentaron, sin éxito, tener un momento de intimidad, ya que ella tenia mucho dolor aun.

A la mañana siguiente Ricardo llama a la Petit Clamart, la secretaria le da cita para 2 días después. Se presento a la Unesco y llamo a Charnes en busca de posibilidades de contrato pero no logro encontrar, así que Charnés le confió un trabajo para traducir del ruso y del ingles así que se instalo a trabajar en su casa, la niña mala se comportaba como si fuera una ama de casa, hasta que llegaba Yilal y se ponían a jugar.






Ricardo se dirige a la Petit Clamart diciéndole a la niña mala que iba a una entrevista a una empresa a las afueras de París, al llegar, los doctores Zilacxy y Roullin lo espéraban.

Hablan acerca de la recién internada niña mala donde los doctores la situación en que se encontraba y como fue evolucionando, le comentan acerca de cuando la durmieron y descubren de las fantasías creadas para protección. Le comentan que será una recuperación larga, es el único que puede ayudarla, es al único a quien confía. No necesitaría regresar a la clínica, sino todo lo contrario.








Al llegar, Yilal le enseñaba a la niña mala a jugar ajedrez, el disimulo jamás haber ido a la clínica, fueron a tomar café con los Gravoski les comenta la invitación que le hicieron de ir a la Universidad de Princeton (EEUU) a hacer una investigación por 2 años.

La recuperación de la niña mala iba también que incluso quería trabajar, empezó a buscar y se presento el problema de sus papeles, Elena les propone que se casaran para que obtuviera la ciudadanía francesa, aunque a la niña mala no le gusta la idea. Los Gravoski parten a EEUU, a la niña mala le duele la partida de Yilal por lo que Ricardo creo que tiene vocación de madre, esto se lo dice y no hace mas que irritarla.







Viaja a Londres por una semana de trabajo a un congreso llamado “África, impulso al desarrollo”, Hablaba cada 2 días con la niña mala normalmente, esta vez no lo hizo así que el la llamo al tercer día y la noto muy rara, evasiva e irritada, le dijo que no lo extrañaba. Después de esa conversación no le llamo y tampoco le contesto llamada alguna.

Inmediatamente llegando a París se le lleno la cabeza de pensamientos tenebrosos, al llegar encuentra una carta en la que se leía: Ya me canse de jugar al ama de casa pequeñoburguesa que te gustaría que fuera. No lo soy ni lo seré. Te agradezco mucho lo que has hecho por mi. Lo siento. Cuídate y no sufras mucho, niño bueno.






Decepcionado fue a caminar por las calles y tullerías. En la calle, ya de noche, llego empapado al Point Mirabeau, avanzo a la mitad del puente e intento suicidarse pero un vagabundo le salva la vida.











5
12

http://iesotorrejoncillo.juntaextremadura.net/diarioalfares/?p=97
http://www.diariodecultura.com.ar/columnas/un-argentino-en-paris-4/
http://politicadigital.com.ar/internacionales/6101-londres-apunta-a-la-asistencia-social-para-profundizar-los-ajustes
http://www.telemundochicago.com/deportes/olimpiadas-de-sochi/-Desde-Londres-Las-calles-de-la-capital-165315866.html
http://www.destination360.com/south-america/peru/peru-beaches
http://www.operationworld.org/peru
http://fbghistoria.blogspot.mx/2011/04/los-aportes-de-japon-la-humanidad.html
http://ciudadmadrid.olx.es/lo-que-estabas-buscando-para-tus-vacaciones-en-espana-en-pleno-centro-turistico-de-madrid-iid-105165999
http://www.banderas-e-himnos.com/bandera-espana.html
43
Se narra en primera persona lo que hace que conozcamos la historia desde el punto de vista de Ricardo el cual al escribirla asume el papel que los dos se dieron a través del tiempo, ya que en la parte final de el libro es cuando comprendemos el porqué de ella y de la forma en la que la contó.










47. ibíd. p.198; pp. 5.



Es una novela de un lenguaje muy rico, disfrutable y de un seguimiento tan natural que es inevitable percibir la habilidad del autor para hacernos vivir su historia; háblese de esta habilidad con la que los grandes escritores pueden expresar el mundo y los sentimientos a través de palabras y descripciones que elegidas adecuadamente hacen sentir al lector a flor de piel los lazos, los sentimientos y las relaciones del entorno.










48. ibíd. p.287


Bibliografía y cibergrafía.

Mario Vargas Llosa "Travesuras de la niña mala " editorial Alfaguara (2013).

https://www.google.com.mx/search?q=novela+de+amor&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=t5ZQU6zjH-2n8QHAjICQCA&sqi=2&ved=0CAgQ_AUoAw&biw=1008&bih=589#facrc=_&imgdii=_&imgrc=ILQPUKpCWjbekM%253A%3BOzbgSjn6zNcvUM%3Bhttp%253A%252F%252Ffotos.starmedia.com%252Fimagenes%252F2013%252F02%252FNovelas-de-amor-para-San-Valent%2525C3%2525ADn.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Ffotos.starmedia.com%252F2013%252F02%252Fnovelas-de-amor-para-san-valentin-289764.html%3B526%3B350

  https://www.google.com.mx/search?q=peru&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=rphQU_i0HIStyASvjoLoCg&ved=0CAYQ_AUoAQ&biw=1008&bih=589#facrc=_&imgdii=_&imgrc=37gVL0cvpXcpzM%253A%3BnAlMa9E1I3AjJM%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.sre.gob.mx%252Facreditadas%252Fimages%252Fstories%252Fbanderas%252Fperu.gif%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.sre.gob.mx%252Facreditadas%252Findex.php%253Foption%253Dcom_content%2526view%253Darticle%2526id%253D132%253A98%2526catid%253D35%3B360%3B240
 https://www.google.com.mx/search?q=peru&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=rphQU_i0HIStyASvjoLoCg&ved=0CAYQ_AUoAQ&biw=1008&bih=589#facrc=_&imgdii=_&imgrc=-fwpY6t1rgDU6M%253A%3BLxhIZNKcppYSdM%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.operationworld.org%252Ffiles%252Fow%252Fmaps%252Flginset%252Fperu-LMAP-md.png%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.operationworld.org%252Fperu%3B965%3B966

 https://www.google.com.mx/search?q=peru&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=rphQU_i0HIStyASvjoLoCg&ved=0CAYQ_AUoAQ&biw=1008&bih=589#q=cronologia&tbm=isch&facrc=_&imgdii=_&imgrc=G_yOzQHccxbm-M%253A%3B_-XVSvlHn81NJM%3Bhttp%253A%252F%252Fciencias-sociales.com%252Fwp-content%252Fuploads%252F2013%252F07%252Fcronograma11.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fciencias-sociales.com%252Flessons%252Fla-cronologia-el-tiempo-en-la-historia%252F%3B460%3B243

 https://www.google.com.mx/search?q=peru&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=rphQU_i0HIStyASvjoLoCg&ved=0CAYQ_AUoAQ&biw=1008&bih=589#q=libros&tbm=isch&facrc=_&imgdii=_&imgrc=O75Ml3xdYu1omM%253A%3BCV8OpKWhYQjCUM%3Bhttp%253A%252F%252F4.bp.blogspot.com%252F-yT6qOZ4UQgc%252FUOwbigmFq0I%252FAAAAAAAABEI%252FT7V8aUs8cwQ%252Fs1600%252FLibros-Viejos-Apilados_Imagenes-de-Libros.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Festrofasdelavida.blogspot.com%252F2013%252F01%252F10-libros-recomendados-para-leer-una.html%3B1600%3B1000
 https://www.google.com.mx/search?q=peru&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=rphQU_i0HIStyASvjoLoCg&ved=0CAYQ_AUoAQ&biw=1008&bih=589#q=paris&tbm=isch&facrc=_&imgdii=_&imgrc=17Nw5vfqcKEhHM%253A%3B5AGFJq2phH1J8M%3Bhttp%253A%252F%252Fiesotorrejoncillo.juntaextremadura.net%252Fdiarioalfares%252Fwp-content%252Fuploads%252F2013%252F11%252FImagen1.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fiesotorrejoncillo.juntaextremadura.net%252Fdiarioalfares%252F%253Fp%253D97%3B1565%3B1080

 https://www.google.com.mx/search?q=peru&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=rphQU_i0HIStyASvjoLoCg&ved=0CAYQ_AUoAQ&biw=1008&bih=589#q=tokio&tbm=isch&facrc=_&imgdii=_&imgrc=3PoxZwb2zsYkrM%253A%3BQ25cZKcEMM6JwM%3Bhttp%253A%252F%252F1.bp.blogspot.com%252F-SmHjooJl-DY%252FUT1THe53opI%252FAAAAAAAAA-M%252FPlzCw5BieIg%252Fs1600%252F417378_tokio_yaponiya_xram_1680x1050_%25252528www_GdeFon_ru%25252529.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fviajesbaratoslarepera.blogspot.com%252F2013%252F03%252Fjapon-desde-tokio-kioto.html%3B1600%3B1000

 https://www.google.com.mx/search?q=peru&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=rphQU_i0HIStyASvjoLoCg&ved=0CAYQ_AUoAQ&biw=1008&bih=589#q=londres&tbm=isch&facrc=_&imgdii=_&imgrc=azSq5lWxWwnOaM%253A%3Bg9VYjRKZNh7-3M%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.nosencantaviajar.com%252Fwp-content%252Fuploads%252F2013%252F06%252Flondres.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.nosencantaviajar.com%252Fcategoria%252Fturismo%252Fpage%252F8%252F%3B620%3B440

 https://www.google.com.mx/search?q=peru&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=rphQU_i0HIStyASvjoLoCg&ved=0CAYQ_AUoAQ&biw=1008&bih=589#q=madrid&tbm=isch&facrc=_&imgdii=_&imgrc=zmKzoRMAXKozaM%253A%3BOlliwZI5GAjTqM%3Bhttp%253A%252F%252F1.bp.blogspot.com%252F--rzsT3wM7TI%252FTimbqZ7SgDI%252FAAAAAAAAACM%252F9zrNAooaunE%252Fs1600%252Fmadrid-at-night.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fmyhotfriends12.blogspot.com%252Fp%252Fmadrid.html%3B1174%3B808

https://www.google.com.mx/search?q=peru&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=rphQU_i0HIStyASvjoLoCg&ved=0CAYQ_AUoAQ&biw=1008&bih=589#q=clinica+rehabilitacion&tbm=isch&facrc=_&imgdii=_&imgrc=-KLrfcU6HLfLUM%253A%3Bq5AzrDzbipovfM%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.foro3d.com%252Fattachments%252F64286d1200604088-interior-clinica-rehabilitacion-interior-recepcion.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.foro3d.com%252Ff27%252Finterior-clinica-rehabilitacion-56258.html%3B800%3B600

https://www.google.com.mx/search?q=peru&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=rphQU_i0HIStyASvjoLoCg&ved=0CAYQ_AUoAQ&biw=1008&bih=589#q=rue+joseph+granier&tbm=isch&facrc=_&imgdii=_&imgrc=2hCRHJC0fHWmzM%253A%3B43-82cxJfC3uwM%3Bhttp%253A%252F%252Fpics2.meilleursagents.com%252Fphotos%252F93%252F8a%252Faf91a03cec6b5ac.16205.ms.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.meilleursagents.com%252Fprix-immobilier%252Fparis-75000%252Frue-joseph-granier-3251%252F4%252F%3B195%3B195

https://www.google.com.mx/search?q=peru&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=rphQU_i0HIStyASvjoLoCg&ved=0CAYQ_AUoAQ&biw=1008&bih=589#q=pont+mirabeu&tbm=isch&facrc=_&imgdii=_&imgrc=Nltl38WvNSaiDM%253A%3BZ1-eCao2ojTwVM%3Bhttp%253A%252F%252F1.bp.blogspot.com%252F_ckSCJogzGvw%252FTEi1z3LLicI%252FAAAAAAAAGGE%252Fgq_mRtpgNig%252Fs1600%252FParis25juillet10.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fdailyphotoparis.blogspot.com%252F2010%252F07%252Fsunday-bridge-pont-mirabeau.html%3B1024%3B768

Regreso caminando a la rue Joseph Granier, al abrir la puerta de su departamento estaba ella probándose el vestido de bailarina árabe, este enfurece y la sacude y la niña mala no lo reconoce tienen una larga discusión y al final se reconcilian, la niña mala le advierte que no tendría una vida tranquila con ella y que aceptaba casarse con el solo para arreglar sus papeles.
Esa noche, Ricardo, que dormía en el sofá cama, fue visitado por la niña mala; lo llevó a su cama, ella no quería que hicieran el amor, ambos sabían que no podían, simplemente se acurrucaron y la cabeza de la niña mala terminó apoyada en el hombro de Ricardo.

Ricardo examinaba su cuerpo, la abrazaba, pensaba en nunca dejarla para ver que la niña mala se recuperara y se pusiera bonita nuevamente.
La niña mala dormía, pero entre sueños se quejaba, eran ataques de pánico. Viendo lo frágil que era ahora, Ricardo se llenaba de imágenes respecto a lo que le sucedió en Lagos; estas imágenes lo llenaban de tristeza y cólera al mismo tiempo, un feroz deseo por vengar a su amada y hacer que los victimarios pagaran lo hecho con la niña mala.



37. Ibíd.; pp. 232; p. 2.
38. Ibíd.; p. 4
Si tuviera que definir el libro en una frase seria: “Muy entretenido, ideal para las vacaciones, un best seller de bolsillo”.

Excelente Manejo del Ritmo.

no hablamos de existencialimos, filosofías, políticas ni nada más (hay algun que otro comentario pero es muy al pasar, creo que lo más destacado es el seguimiento que se le da a la historia política del Perú.

Marina Condo

Esta novela: se trata del ir y venir del amor, que no es más que eso, toda una vida de intentos por ser feliz. Los casos que encontramos en la novela no te permiten despegarte de la lectura y aunque,, es un tema muy tocado por las diversas manifestaciones del arte; en esta novela nunca llegan a tanto e incluso habiendo o no vivido un amor como ese llegas a identificarte con sus dos magistrales personajes, una más que el otro, claro.Una novela que no puedes detenerte de su lectura, todo un 9 bien ganado. Muy recomendable.

Eder Luis Velazquez Davila


http://11870.com/pro/las-travesuras-la-nina-mala/media
http://www.todocoleccion.net/travesuras-nina-mala~x14754528
http://ciudadmadrid.olx.es/lo-que-estabas-buscando-para-tus-vacaciones-en-espana-en-pleno-centro-turistico-de-madrid-iid-105165999
Full transcript