Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Intención y formas linguisticas de un texto

No description
by

Robert Kun

on 12 April 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Intención y formas linguisticas de un texto

Intención y formas
linguisticas de un texto Formas de hablar y
formas de significar. Formas Linguísticas El texto: estructuras lingüísticas,
conceptuales y funcionales. Actualidad y formas linguísticas El discurso oral y su caracterización lingüística Lenguaje como la capacidad de poder establecer comunicación mediante signos, ya sean orales o escritos. De esta manera, el lenguaje presenta muchísimas manifestaciones distintas en las diversas comunidades que existen en nuestro planeta. Estas manifestaciones son lo que conocemos por lenguas o idiomas, como el español, el inglés, el francés o el alemán. La escritura del yo Un texto es un tejido o entramado de ideas, que,
más allá de su extensión, constituye una unidad
total de comunicación, con organización propia y precisa, en el que, según el contexto, se ponen en juego distintos lenguajes. La semántica y el discurso.
El significado discursivo Semántica, sociolingüística y discurso. El significado discursivo Funciones
Entretener: busca en el auditorio una forma de agrado y diversión.
Informar: persigue la clara comprensión de un asunto, tema o idea que resuelva una incertidumbre.
Convencer: su función básica es influir en los oyentes. Se utiliza por una comunidad hablante determinada, lleva a la consideración de que dichas estructuras pueden ser (oraciones, enunciados o textos) poseen una significación concreta, regular y sistemática que permite cuestionar muchos aspectos teóricos propiamente semánticos, enlazando así las formas de hablar con las formas de significar. Se sabe que la pragmática es la ciencia que estudia el significado en uso, y es notoria la amplia proyección que ha tenido tanto en el español de España como en el de América.
Esto quiere decir que cada vez son más las aproximaciones teóricas que no excluyen factores externos en la descripción del significado. Tiene como objeto el análisis del discurso, Tanto la semántica formal como la teoría de los actos de habla y la semántica estructural toman, explícitamente o no, el discurso para argumentar sus teorías.
La semántica forma parte de la lengua y la lengua no puede ser estudiada de forma completa sin tener en cuenta los contextos comunicativos o de uso, o, lo que es lo mismo, las oraciones, los enunciados y el discurso. Se basa en la coherencia y la cohesión.
Son pocas las teorías que se han basado en el discurso para tratar la significación de los enunciados. Sin embargo, conviene matizar que los límites entre significado de la palabra y significado de la oración no han sido claramente delimitados, lo cual puede producir una gran oscuridad en su definición. Puede construirse con:
•una palabra, como el cartel vial de PARE o el ¡Hola! que decimos al cruzarnos circunstancialmente con alguien en la calle;
•palabras e imágenes, como un afiche publicitario;

•palabras y gestos, como una conversación informal;
•sólo palabras, como una novela. Para su enseñanza es importante tener en cuenta que es una construcción teórica compleja integrada por dimensiones interrelacionadas que pueden ser representadas, según Van Dijk, tridimensinalmente a partir de considerar nivel, ámbito y forma. Posee:
Manifestación material o silueta;
Estructura abstracta, independiente del contenido, integrada por una serie de secuencias que se combinan;
Contenido, tema o significado global, con unidad semántica y coherencia;
Cohesión o conexión de las ideas entre sí;
Adeucación al contexto; "El texto es pues, un resultado lunguistico plasmado como realidad enunciativa, actualizada y hecha concreta, capaz de ser contemplada empíricamente en dos aspectos concomitantes y mutuamente dependientes que se presentan a experimentación: la realidad observable de su sucesividad sintagmática discursiva y la realidad interpretable de su contenido comunicativo" Las estructuras linguísticas constituyen "el necesario soporte material" que hace posible el pasaje de lenguaje interior -reducido y amorfo en cuanto a su estructura y predicativo en cuanto a su función- a lenguaje exterior y viceversa. Subestructura fonológico gráfica: una estructura linguística se manifiesta en primer lugar de manera puramente fisica con ondas sonoras, en el caso de la lengua oral o gráfica - espacial en el caso de la lengua escrita. Subestructura morfo-sintática: hace referencia a la forma de las palabras y en el modo que éstas se combinan en oraciones. La morfología permite conformar distintas clases de palabras teniendo en cuenta género, número, persona, modo, voz, tiempo, de manera convencional. Subestructura léxico-semántica:
Se ocupa de palabras de un hablante, su organización y clasificación a partir de significados generales convencionales - sentido linguístico y de las relaciones entre esos significadosy la realidad -sentido de uso-. Las estructuras conceptuales están conformadas por aquellas representaciones mentales que se proyectan al leer o producir texto. Subestructura estructural: estudia el esquema global, independiente del contenido, que organiza un discurso jrárquicamente a partir de la combinacón de estructuras formales con contenido semántico, según reglas convencionales vinculadas con nuestras capacidades linguísticas y comunicativas generales. Subestructura macroestructural: profundiza en el contenido semántico global de la información, odenado lógicamente. Puede formalizarse en diferentes niveles. Esto es: un texto puede tener una macroestructura global, subdividida en macroestructuras jerárquicamente organizadas. Se obtiene a partir de aplicar al texto las macroreglas o reglas de transformación semántica. Subestructura microestructural: Se ocupa de las relaciones estrechas de significado que permiten al lector dar coherencia a un texto; es decir del modo en que se combinan y actualizan las palabras o expresiones y del modo en que se realizan las ideas entre sí mediante conectores lógico-semánticos y pramáticos. Las estructuras funcionales interpretan el lenguaje como estructurador de la relación dinámica entre interlocutores y contexto. Subestructura pragmática: se ocupa de la relación entre aspectos contextuales y estructurales del lenguaje; del texto como acto social regulador de la conducta de otro en una situación determinada. Subestructura estílistica: guarda relación con las normas que regulan los usos especificos del lenguaje en diferentes ámbitos. Adecuación del discurso a ciertas normas del uso característico en determinados contextos. Subestructura retórica: se refiere al uso persuasivo del lengiaje para aumentar su eficacia, persuadir al público y legitimar el estilo propio del texto mediante el uso de construcciones que intesifican la organización del discurso. Se preocupa por la eficacia del discurso frente a una audencia determinada. El concepto de lingüística (término que deriva del vocablo francés linguistique) nombra a aquello que pertenece o está relacionado con el lenguaje. Esta palabra también permite hacer mención a la ciencia que tiene a la lengua como objeto de estudio. La lengua es, un sistema de signos que los hablantes aprenden y retienen en su memoria. Es un código, un código que conoce cada hablante, y que utiliza cada vez que lo necesita (que suele ser muy a menudo). Este código es muy importante para el normal desarrollo de la comunicación entre las personas, pues el hecho de que todos los hablantes de una lengua lo conozcan es lo que hace que se puedan comunicar entre sí. Habla: es la recreación de ese modelo que conoce toda la comunidad lingüística. Es un acto singular, por el cual una persona, de forma individual y voluntaria, cifra un mensaje concreto, eligiendo para ello el código, los signos y las reglas que necesita. Dicho de otra manera, es el acto por el cual el hablante, ya sea a través de la fonación (emisión de sonidos) o de la escritura, utiliza la lengua para establecer un acto de comunicación. DIALECTO
Se conoce como dialecto al sistema lingüístico que deriva de otro pero que no exhibe una diferenciación suficiente respecto a otros de origen común. Los dialectos, por lo tanto, suelen ser considerados con relación a un conjunto de varios sistemas lingüísticos de un tronco común o que se encuentran en un mismo límite geográfico. Otra definición de dialecto hace referencia a la estructura lingüística que no alcanza la categoría social de lengua. Los dialectos están vinculados a la variedad lingüística y, por lo tanto, a la diversidad lingüística. Pese a que se suele considerar al dialecto como una especie de sistema de menor categoría o más simple que una lengua, los dialectos son, en realidad, formas particulares de hablar o de escribir una determinada lengua. En este sentido, los dialectos pueden surgir por la variedad geográfica. En el caso del castellano, por ejemplo, el dialecto que se habla en España utiliza palabras como “ordenador” o “cerillas”, mientras que en América Latina esos términos no se usan (son reemplazados por “computadora” y “fósforos”). Jerga

Jerga es el nombre que recibe una variedad lingüística del habla (diferente de la lengua estándar) y a veces incomprensible para los hablantes de ésta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras, a su conveniencia y necesidad .
Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados. Tipos de jerga
Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por distintos motivos:
• Profesionales: Necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto del idioma para ciertos procesos, instrumentos, etc.[cita requerida] Por ejemplo, una persona ajena al ámbito docente diría: "Me gusta la forma de enseñar del profesor", mientras que otro docente diría: "Me gusta la didáctica del profesor". Existen diccionarios oficiales para este tipo de jergas.
• Sociales: Distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido por los demás (por ejemplo en la cárcel) o con intención diferenciadora (de algunos barrios y de adolescentes). En general no hay ningún diccionario que contenga esta jerga debido a la poca perdurabilidad que tiene. Es cuánticamente menos numerosa y cualitativamente, en general, menos valiosa desde el punto de vista literario
La bellísima Vida del salmantino Torres de Villarroel 1975 El género va a dar un salto cuantitativo y cualitativo importante, como ha estudiado, porejemplo, hasta 1975 - fecha de la muerte de Franco - Anna Caballé, en Narcisos de tinta. Ensayo sobre la literatura autobiográfica en lengua castellana tanto en producción de textos como en el estudio de los mismos ¿Por qué? La mayor libertad de expresión; el deseo de los escritores tanto de incursionar en el palimpsesto del pasado, en el que el tiempo y la memoria tienen tanta importancia, como de contar la versión de su propia vida, en lugar de que sean otros (los biógrafos) los que lo hagan; el auge del destape en la España de este periodo; el empuje de las editoriales que encontraron en el ámbito un terreno muy propicio tanto para el impulso del género - con la literatura también se pueden alimentar las expectativas del público - como para sus intereses como son la reivindicación del individualismo, frente al carácter social, de la sociedad posmoderna es decir, la prioridad del yo. Todo hombre público - sobre todo - y alguna que otra mujer pública - en el mejor sentido de la expresión: injusticias idiomaticas ¡qué le vamos a hacer! - sacaron del armario (e incluso alguno salió del mismo) sus vivencias y las plasmaron en libro. Artistas (pintores, cineastas, arquitectos, músicos de todo tipo, incluidos cantantes e ídolos de la música popular, etc.), políticos, científicos y médicos, religiosos y gentes de diversas profesiones se lanzaron, con un intenso frenesí, a fijar en los escritos las estelas de sus huellas vitales. Tras la muerte del dictador se rescatan algunos textos prohibidos por la censura de autores del exilio (Alberti con La arboleda perdida y tantos otros); los escritores del exilio, cuando vuelven, completan y culminan su obra autobiográfica (Alberti, Rosa Chacel, Francisco Ayala); produciéndose, además, unas recias incursiones en el género por parte de los escritores que se habían dado a conocer durante el franquismo Formas Linguístico-literarias Desde la óptica de las formas lingüísticas puede tener los mismos rasgos de lengua y de estilo que cualquier texto narrativo y que, asimismo, puede estar escrito en prosa o en verso (frente a la opinión de Lejeune en la formulación de la primera versión de la teoría del pacto autobiográfico, posteriormente rectificada Lo autobiográfico, plasmado en la escritura - sea más o menos ficticia; esté más o menos apegada a la realidad existencial sería inconcebible desligado de la experiencia tanto del creador como del lector. La mejor obra de un autor - como con razón se ha postulado - es su propia vida. Final Son muchos y variados los aspectos que configuran la escritura autobiográfica, tanto desde el punto de vista del objetivo aquí propuesto, como desde otras ópticas. Lo que no cabe la menor duda El análisis del discurso desvela es que más allá de lo estrictamente verbal es importante saber quién habla y la posición que toma frente al interlocutor, la intención con la que se dicen las cosas y a quién se dirigen los mensajes. Semántica en el discurso
Las formas de hablar, tienen una inevitable forma de significar en el discurso, que junto con su inserción sociolingüística, constituirían la semántica del discurso Sociolinguística: Esto puede parecer complicado si no nos hacemos con un planteamiento teórico válido y si desconocemos el medio social donde se realizan las emisiones.
La lengua pertenece a sus hablantes antes que a la lingüística: el yo se apropia de ella en cada acto de enunciación, la reinventa para ajustarse mejor a la situación El comportamiento de lo que se denomina significado en el discurso oral no es algo diferente a otro significado, ni se trata de acepciones, sentidos o variantes de un significado unitario o invariante; se trata justamente de lo contrario: si se puede llegar a una definición general del significado de una palabra o expresión es porque justamente se han seleccionado todos los rasgos que se creen posibles para incluirlos en una definición general que, circularmente, pretende englobar todos los valores posibles.
Full transcript