Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

La realidad plurilingüe de España

No description
by

elena apolinar

on 7 January 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of La realidad plurilingüe de España

La realidad lingüística española
¿Qué es la lengua?
Un dialecto es una variante geográfica de una lengua que no necesita aprendizaje
para ser comprendida por el resto de sus hablantes, tiene como referencia la
norma de la lengua de la que depende y carece de una tradición literaria.

¿Qué es el habla?
La Península Ibérica antes de la romanización
-Los fenicios:
pueblo que ocupaba la costa oriental del mar Mediterráneo, en lo actuales territorios de la actual Siria, Líbano e Israel. Desde principios del siglo II a.C, fueron buenos navegantes que monopolizaron las rutas comerciales en el Mediterráneo. No sólo conquistaron territorios , sino que también fundaron colonias en sitios propicios de las costas, como la de Cádiz.
-Los griegos:
se extendieron entre los siglos VIII y VI a.C por le mediterráneo y fueron fundando importantes asentamientos mercantiles. En la península establecieron las colonias de Ampurias y Rosas, en la actual costa de Girona
La romanización
Pueblos prerromanos
Los pueblos prerromanos más importantes fueron:
-Los íberos:
se adentraron en la península desde el norte de África, ocuparon entre los siglos VI y I a.C...una franja entre Andalucía y el sur de Francia, paralela al Mediterráneo
-Los celtas:
procedentes del sur de la actual Alemania. Se situaron en Galicia, Extremadura y las zonas altas del centro peninsular
La realidad plurilingüe de España
La lengua es un sistema de signos que tiene una estructura y unas reglas propias,
se ajusta a los conceptos de diferenciación, nivelación y tradición literaria y es
empleado por los miembros de una colectividad o comunidad lingüística regional,
nacional o supranacional.


¿Qué es un dialecto?
El habla la constituyen las variantes regionales o locales que no llegan a ser dialecto y los usos individuales que cada hablante hace de la lengua.
Ten presente que no es necesario que los límites de una lengua coincidan con los de un estado independiente. En España, además del castellano, se hablan otras tres lenguas, el catalán, el gallego y el vasco, localizadas en ámbitos regionales. No son dialectos,sino lenguas.


Es bastante compleja, pues al hecho importante de la existencia de cuatro lenguas se deben añadir las variantes dialectales de cada una de ellas, lo que conforma una situación de gran riqueza lingüística, propiciada por el devenir de los acontecimientos históricos y por la presencia de múltiples civilizaciones que, a lo largo del tiempo, configuraron la entidad geográfica, política y social que hoy llamamos España. El castellano, el catalán y el gallego son lenguas de procedencia latina (llamadas romances), mientras que el vasco es una lengua cuyos orígenes y antigüedad se desconocen.
Todas ellas tienen sus propios dialectos y la mayoría se extienden fuera de las
fronteras de España; el vasco por la parte occidental del sur de Francia, el catalán por la
parte oriental del sur de Francia y por Cerdeña y el castellano por la mayoría de los países
del centro y el sur de América, entre otros lugares, por lo que se convierte en una de las
primeras lenguas del mundo en cuanto a número de hablantes y extensión.

Antes de que los romanos llegaran a la península, en esta habitaban numerosos pueblos con diversas lenguas. De ellas han quedado en el castellano algunos restos, sobretodo en el léxico. Al conjunto de estos lo llamamos sustrato prerromano español
-Los Valcanes:
pueblos que ocupan un territorio más extenso que el del actual país Vasco. Todavía hoy se desconocen su procedencia. Su lengua no tiene relación con las otras que se hablan en Europa y parte de Asia, procedentes todas de un tronco común indoeuropeo.
-Los Tartesios:
de origen también desconocido, se asentaron en los alrededores del río Tartesos, que los romanos llamaron luego Baetis y los árabes, Guadalquivir.
Índice
Denominamos
romanización
al proceso por el cual los distintos pueblos sometidos por el Imperio Romano fueron acostumbrándose a las condiciones de vida que los romanos les impusieron. En la península este proceso fue lento, como lo fue también la conquista de la península por el Imperio Romano, que comenzó en el año 218 a.C, y no terminó hasta el año 19 a.C.
Los territorios del sudeste se incorporaron rápidamente al mundo romano, en muchos casos mediante pactos de amistad. El resto de la península, por lo contrario, ofreció más resistencia. En el año 19 a.C el último pueblo por romanizar se sometió, y así la península se romanizó completamente.
-La lengua
-El dialecto
-El habla
-La realidad lingüística española
-La península Ibérica antes de la romanización
-Los pueblos prerromanos
-La romanización
-El latín
-Las invasiones de los pueblos bárbaros
-Las invasiones musulmana
- La lengua castellana
-La lengua catalana
-La lengua gallega
-La lengua vasca
-Los dialectos históricos del latín
-Los dialectos meridionales del castellano
-Dialectos del catalán
-Dialectos del gallego
-Dialectos del vasco
-Los cartagineses:
procedentes del norte de África, fuero los continuadores del comercio iniciado por fenicios y por griegos en las costas del Mediterráneo de Hispania
El latín

El pueblo romano impuso el latín prácticamente en todo el territorio.
Pero la lengua traída por los romanos no fue el latín culto que conocemos con el nombre de latín clásico, propio de las obras literarias , sino la lengua popular de los soldados y colonos , llamada latín vulgar.
las invasiones de los pueblos bárbaros
la situación de la unidad lingüística peninsular posterior a la de la romanización duro poco. A partir del siglo V se produjeron en Hispania , como en occidente , las incursiones de los pueblos bárbaros de origen germánico. Estas invasiones supusieron el fin de imperio romano de Occidente. El imperio romano de oriente o bizantino se mantuvo.aunque cada vez mas reducido territorialmente. hasta el siglo XV.
las invasiones de los pueblos bárbaros
Los primeros invasores fueron los suevos, los vándalos y los alanos. mas tarde llegaron los visigodos , que expulsaron a los anteriores.
los visigodos eran un pueblo mucho mas abierto a la romanización de sus individuos que los primeros invasores . Finalmente, se quedaron y fundaron el reino visigodo , con capital en Toledo. Los visigodos adoptaron costumbres de la Hispania romana , especialmente la religión y la lengua , que ya había evolucionado.
La invasión musulmana
En el año 711 se produce una nueva invasión de la peninsula.se trata de los pueblos musulmanes del norte de África que en muy pocos años ,llegaron a ocupar la practica totalidad del territorio.
la reconquista.
Las pequeñas zonas del norte que no fueron conquistadas se convirtieron en núcleos aislados de resistencia cristiana desde los que , posteriormente , se inicio la recuperación de los territorios ocupados por los Árabes.
La reconquista,los cristianos la iniciaron y fueron extendiendo progresivamente , sus dominios
La lengua castellana
- Situación actual:
La lengua castellana, en estos momentos, experimenta un gran desarrollo con más de 350 millones de hablantes. Sus variedades no empañan la gran unidad que ofrece su estructura.
-

Extensión:
Lengua oficial en España y en dieciocho repúblicas hispanoamericanas. Se habla en la zona sur de Estados Unidos y hay muchos hablantes en Nueva York y otras ciudades, siendo la segunda lengua hablada en Filipinas, norte de Marruecos, Guinea, Sahara y en comunidades sefardíes.

-Origen:
.Ya hemos hablado en la unidad anterior de este tema. Vimos como surge en la Edad Media y como, en el siglo XV, afirma su supremacía sobre todas las lenguas peninsulares. Se extiende por los territorios reconquistados a los árabes, por Canarias y América. Elio Antonio de Nebrija publica la primera Gramática Castellana (1492).
En el siglo XVI y XVII va conformando su fonética y fonología semejante a la actual. Palabras castellanas entran en otras lenguas y, a su vez, el castellano recibe voces de otros lugares del mundo, sobre todo de los indígenas americanos. La literatura llega a su máximo esplendor.
En el siglo XVIII se crea la Real Academia Española para velar por la pureza de la lengua. Uno de sus trabajos fue luchar contra la invasión de galicismos.
En el siglo XIX se impone la enseñanza del castellano, y en castellano, en todos los niveles de la educación, sobre todo en la Universidad donde las enseñanzas se impartían en latín.
En el siglo XX se enriquece con palabras científicas y técnicas de la nueva civilización y se fija su estructura lingüística actual
-La lengua castellana:
tiende desde los Siglos de Oro a denominarse también española, como atestigua, por ejemplo, el Tesoro de la lengua castellana o española, de Sebastián de Covarrubias, el primer Diccionario de nuestra lengua, publicado en Madrid en 1611.


La lengua catalana
- Situación actual.
Resultado de la evolución del latín vulgar en el nordeste de la Península ibérica. Actualmente lo hablan unos siete millones de personas. Es lengua cooficial en la Comunidad Autónoma de Cataluña, Valencia, e islas Baleares; también lo es en Andorra. Se habla en las citadas comunidades autónomas y en la zona oriental de Aragón, comarca francesa del Rosellón y en la ciudad de Alguer (Cerdeña).
-

Origen.
El desarrollo del catalán es importante durante la Edad Media y el Renacimiento, con importantes textos escritos. Experimenta un declive en los siglos XVII y XVIII, pero vuelve a renacer en el siglo XIX, gracias al apoyo de la burguesía y de filólogos importantes.

La lengua gallega
-

Situación actual:
Lengua oficial con el castellano en la Comunidad Autónoma Gallega Utilizado por unos dos millones de personas. Se habla en La Coruña, Lugo, Orense, Pontevedra, franja occidental de Asturias, León y Zamora.
- Origen:
Lengua románica resultado de la evolución del latín vulgar en el NO de la Península Ibérica. Unida al portugués durante muchos siglos, su lírica alcanzó gran esplendor literario en la Edad Media. A partir del siglo XV queda reducido a la zona geográfica de Galicia, al ámbito rural y al lenguaje hablado. En el siglo XIX resurge y ha ido en evolución continua hasta nuestros días

La lengua vasca
- Situación actual:
El euskera o vascuence es la lengua cooficial en la Comunidad Autónoma Vasca. Se habla en Guipúzcoa, Vizcaya, Álava, Norte de Navarra, Soule, Labourde y Baja Navarra. Unos 700.000 hablantes se comunican en esta antiquísima lengua.
-

Origen:
Su origen es muy antiguo, más de 5000 años y es el único resto de lengua preindoeuropea que se documenta en nuestro continente. Genéticamente se presenta como una lengua aislada ya que no se ha podido demostrar el parentesco con ninguna de las lenguas conocidas.

- Características:
Lengua ágrafa, de carácter oral, durante mucho tiempo. El primer documento íntegramente en euskera es de 1545: colección de poemas titulada Linguae Vasconum Primitae, de Bernat Dechepare. Las publicaciones periódicas aparecen en el siglo XIX con los almanaques.
Consecuencia es la importante tradición lírica de carácter oral, de las que son herederos los actuales bertsolaris, o improvisadores de poemas acompañados de melodías.
Ha tenido gran desarrollo en los ambientes rurales, aunque su uso se extiende a las ciudades

-
En las zonas donde se hablan dos lenguas, se pueden dar los fenómenos del bilingüismo y la diglosia. El bilingüismo consiste en el uso de las dos lenguas al mismo nivel, mientras que la diglosia se da cuando una de las dos lenguas tiene un uso mayor que la otra

Los dialectos históricos del
latín
-

El mozárabe:
Lengua extendida por el centro, sur y levante de la Península, hablada por los cristianos que vivían en el territorio ocupado por los árabes. El avance de la Reconquista por estos territorios provocó su desaparición, siendo sustituida por los dialectos del norte.
- El leonés:
Se habla en occidente de Santander, León, Asturias, Zamora, Salamanca, Cáceres y Miranda de Douro (Portugal). En los límites con el portugués y gallego se produce un intercambio y mutua influencia.
En Asturias se denomina bable o asturiano, con características propias.
Términos como el mi pan, en casa l alcalde (en casa del alcalde), guapín (guapo), fabes (habas) son del habla leonesa.

- El aragonés:
Ha quedado reducido, aunque con fuerza, a los valles de Ansó, Hecho, Lanuza, Biescas, Sobrarbe y Ribagorza. Por incluir en algún tiempo a Navarra se ha denominado también navarro-aragonés.

Términos como forca (horca), listico (listo), relampago (relámpago), daron (dieron) son típicos del habla aragonesa

Los dialectos meridionales del castellano
Son fruto de la evolución del castellano desde que fuera implantado en la época de la Reconquista. En Canarias, después de su incorporación a la corona en el siglo XV.
- El andaluz:
Se extiende por la Comunidad Autónoma de Andalucía, el sur de la de Castilla- La Mancha y Extremadura, y en Ceuta y Melilla.
Sus características lingüísticas son el seseo, ceceo, yeísmo, aspiración de la h y la j, pérdida de consonantes finales, confusión o pérdida de la l y de la r al final de sílaba.
- El extremeño:
Se habla en la Comunidad Autónoma de Extremadura. Tiene influjos del leonés y el andaluz. Sus características lingüísticas son el seseo, ceceo, yeísmo, aspiración de la h y la j, pérdida de d intervocálica, confusión c. de la l y de la r al final de sílaba, utilización de la i y de la u en lugar de la e y de la o, diminutivos en -ino (blanquina, por blanca)

-

El murciano:
Denominado también panocho, se habla en la Comunidad Autónoma de Murcia. Recibe influencias del aragonés, catalán-valenciano y andaluz. Sus características son: desaparición de la d intervocálica (piazo, por pedazo), palatalización de la l como en catalán-valenciano (lingua, por lengua). También se da el ceceo, seseo y yeísmo.
- El canario:
La mayor parte de las personas que llegaron a las islas Canarias procedía del sur de España, por eso su lengua tiene que ver con los dialectos meridionales. También tiene préstamos del guanche, lengua autóctona. La influencia del gallego y portugués se debe a estar en la ruta de navegación de aquéllos. Tiene influencia del español de América por la misma razón.

Sus características son similares al andaluz con diferencias de entonación y de léxico.


DIALECTOS DEL CATALÁN
a.
Catalán occidental:
el valenciano, zona oriental de Aragón, Lérida, Este de Tarragona, Andorra.
b.
Catalán oriental:
catalán central, rosellonés, balear, alguerés
c.
El valenciano y el balear
, con sus modalidades propias, es el resultado de la implantación del catalán en la época de la Reconquista. Sin embargo, tanto Valencia como Palma de Mallorca, importantes centros administrativos y culturales, reafirman cada día más su personalidad lingüística frente a Cataluña.

-Rasgos lingüísticos del catalán
a. Se da bastante unidad entre los grupos dialectales
b. Una de las características más notable entre los dos grupos es la pronunciación de a y de e átonas: el occidental diferencia ambos sonidos mientras que el oriental los confunde en uno solo.
c. Frecuente pérdida de vocales en posición final. Palatalización de la l: lluna (luna)

DIALECTOS DEL GALLEGO
A pesar de las variedades locales, de no haber sido enseñado en la escuela y de las difíciles comunicaciones, tiene mucha unidad. Se pueden distinguir cuatro zonas: oriental, central, suroccidental y noroccidental. Una de las características, por ejemplo, que se han dado para distinguir los dialectos es la geada (cambio de g por j) de la zona occidental; sin embargo, se da también en la oriental.
En la actualidad se está normalizando, la escritura sobre todo, para dar unidad a la enseñanza en la escuela y en las publicaciones.

- Rasgos lingüísticos del gallego
a. Tiene siete vocales
b. conserva la f latina inicial: foia > del latín fovea (hoya)
c. cl-, pl- y fl- palatalizan en ch: chover > del latín plorare (llorar)
d. los diptongos ai y au se convierten en ei y ou: couto >cautum (coto)".

DIALECTOS DEL VASCO
Son los siguientes: Vizcaíno, guipuzcoano, alto navarro meridional, alto navarro septentrional, labortano, suletino, bajo navarro oriental y bajo navarro occidental. Para implantar en la actualidad la unificación lingüística se ha creado el euskera batua, basado en el dialecto guipuzcoano de Beterri con modificaciones
- Rasgos lingüísticos.
a. Declinación casual
b. tres demostrativos como en castellano
c. no tiene distinción de género gramatical
d. con tuteo y voseo
e. el verbo se conjuga en voz pasiva y el sujeto es siempre paciente

bibliografía
1-highered.mheducation.com

2- es.slideshare.net

3- albordelalengua.blogspot.com

4- recursostic.educacion.es

Elena Apolinar Tarancón
Isa Muñoz Román
Inés Matías Calvarro
Full transcript