Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Pablo Neruda: POEMA 16

No description
by

belen gallardo

on 13 November 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Pablo Neruda: POEMA 16

End
ESTILO
En mi cielo al crepúsculo eres como una nube
y tu color y forma son como yo los quiero.
Eres mía, eres mía, mujer de labios dulces,
y viven en tu vida mis infinitos sueños.

II

La lámpara de mi alma te sonrosa los pies,
el agrio vino mío es más dulce en tus labios:
oh segadora de mi canción de atardecer,
cómo te sienten mía mis sueños solitarios!

ELEMENTOS ESTRUCTURALES
Y
ERES MIA
OJOS
OJOS DE LUTO
SUEÑO
RED
LABIOS
DULCE
COMPOSICION U ORGANIZACION
EXTERNA
Externamente el Poema 16 está compuesto por cuatro estrofas, cada uno de cuatro versos alejandrinos o de 14 silabas.
INTERNA
Internamente al Poema 16 se lo puede dividir en cuatro apartados, cada uno representa cuatro ideales diferentes de como el yo lirico, describe su vida gracias al amor de su mujer amada, y como ella le ayuda a ver desde una mejor perspectiva la vida.
RELACION
Como se mencionó anteriormente, la composición interna se divide en cuatro apartados. De igual manera la composición externa se divide en cuatro, de este modo se encuentra una relación entre ambas organizaciones, pues cada apartado corresponde a cada estrofa.
ESTILO: NIVEL FONICO
SILABAS METRICAS
I

En/ mi/ cie/lo al/ cre/pús/cu/lo e/res/ co/mo u/na/ nu/be/ = 14 sílabas

y/ tu/ co/lor/ y/ for/ma/ son/ co/mo/ yo/ los/ quie/ro./ = 14 sílabas

E/res/ mí/a, e/res/ mí/a,/ mu/jer/ de/ la/bios/ dul/ces,/ = 14 sílabas

y/ vi/ven/ en/ tu/ vi/da/ mis/ in/fi/ni/tos/ sue/ños./ = 14 sílabas


Pablo Neruda: POEMA 16
Belen Gallardo
Tercero Bachillerato Internacional

En mi cielo al crepúsculo eres como una nube
y tu color y forma son como yo los quiero.
Eres mía, eres mía, mujer de labios dulces,
y viven en tu vida mis infinitos sueños.

La lámpara de mi alma te sonrosa los pies,
el agrio vino mío es más dulce en tus labios:
oh segadora de mi canción de atardecer,
cómo te sienten mía mis sueños solitarios!

Eres mía, eres mía, voy gritando en la brisa
de la tarde, y el viento arrastra mi voz viuda.
Cazadora del fondo de mis ojos, tu robo
estanca como el agua tu mirada nocturna.

En la red de mi música estás presa, amor mío,
y mis redes de música son anchas como el cielo.
Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto.
En tus ojos de luto comienza el país del sueño.
POEMA 16
ANÁLISIS DE LOS CONTENIDOS
TEMA
IDEAS
SENTIMIENTOS
ANÁLISIS DE LAS FORMAS
El poema 16 escrito por Pablo Neruda en su libro "Veinte poemas de amor y una canción desesperada" es una paráfrasis del poema 30 de "El Jardinero" de Rabidranath Tagore.
El tema del poder del amor puro surge a partir de la idea de que el yo lírico no es un amante pasivo que sufre desde una cierta distancia como en el poema uno, el poema 5 o el poema 15, que tiene un contacto tortuoso con la amada, y que es la causa de su sufrimiento.

En este poema, a comparación de sus otras obras, habla sobre una mujer cuyo amor al fin es correspondido,del poder del amor puro, existe una posesión directa de la amada hacia el yo lírico.
Ella ya no es lejana ni misteriosa, ya no es inalcanzable, por el contrario el yo lírico posee el amor de la mujer.
El amante puede por fin disfrutar de su amor, y ya no es prohibido del amor que siente.
Deseo
Amor
Felicidad
Pasión
El poder del amor puro, el amor correspondido, es importante para poder visualizar la felicidad que siente el yo lírico, pues cada momento que el yo lírico se descripe, destaca que la mejor parte de el es ella.
PABLO NERUDA
Su nombre original es Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto, nació en Parral el 12 de julio de 1904 y murió en Santiago de Chile, el 23 de septiembre de 1973, vivió 69 años.
Fue un poeta, escritor, diplomático y político. Se le considero uno de los mejores y más influyentes escritores de su siglo.
Entre sus múltiples reconocimientos destacan el Premio Nobel de Literatura en 1971 y un Doctorado Honoris Causa por la Universidad de Oxford.
Exaltación
Idolatración
Anhelo
REPETICIONES
II

La/ lám/pa/ra/ de/ mi al/ma/ te/ son/ro/sa/ los/ pies,/ = 13 sílabas (13 + 1)

el/ a/grio/ vi/no/ mí/o es/ más/ dul/ce en/ tus/ la/bios:/ = 13 sílabas (13 + 1)

oh/ se/ga/do/ra/ de/ mi/ can/ción/ de a/tar/de/cer,/ = 13 sílabas (13 + 1)

có/mo/ te/ sien/ten/ mí/a/ mis/ sue/ños/ so/li/ta/rios!/ = 14 sílabas


III

E/res/ mí/a, e/res/ mí/a,/ voy/ gri/tan/do en/ la/ bri/sa/ = 14 sílabas

de/ la/ tar/de, y el/ vien/to a/rras/tra/ mi/ voz/ viu/da./ = 12 sílabas (12 + 2)

Ca/za/do/ra/ del/ fon/do/ de/ mis/ o/jos,/ tu/ ro/bo/ = 14 sílabas

es/tan/ca/ co/mo el/ a/gua/ tu/ mi/ra/da/ noc/tur/na./ = 14 sílabas



IV

En/ la/ red/ de/ mi/ mú/si/ca es/tás/ pre/sa, a/mor/ mí/o,/ = 14 sílabas

y/ mis/ re/des/ de/ mú/si/ca/ son/ an/chas/ co/mo el/ cie/lo./ = 15 sílabas(-1)

Mi al/ma/ na/ce a/ la o/ri/lla/ de/ tus/ o/jos/ de/ lu/to./ = 14 sílabas

En/ tus/ o/jos/ de/ lu/to/ co/mien/za el/ pa/ís/ del/ sue/ño./ = 15 sílabas(-1)


III

Eres mía, eres mía, voy gritando en la brisa
de la tarde, y el viento arrastra mi voz viuda.
Cazadora del fondo de mis ojos, tu robo
estanca como el agua tu mirada nocturna.

IV

En la red de mi música estás presa, amor mío,
y mis redes de música son anchas como el cielo.
Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto.
En tus ojos de luto comienza el país del sueño.

GRACIAS
Full transcript