Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Cuentos

No description
by

Dylan Corrales Alvarado

on 18 February 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Cuentos

Juan del Diablo Cuento: Cuentos Guanacastecos
y Afrocaribeños Lo llamaban Juan del Diablo y se llamaba Juan de Dios. Había nacido en Santa Bárbara mas, como a toda frase le cambiaba el sentido recto, él mismo decía cuando traía en la cabeza los primeros tragos: aquí está Juan del Diablo, nacido en Santa Bruta y, aunque ando con el diablo, siempre me acompaña Dios. Uiiiiipáiii... quien me pega, se acredita!
Su caballo, hecho a todas las quebraduras de bozal, reculaba donairoso y saltaba como un elástico. Aquí está el resorte -decía- que tiene más patas que un centopíe... Llenaba toda la calle levantando espesas nubes de polvo y parejeando patacá... patacá... patacá... como un viento que llevara ruido de piladeras.
Juan del Diablo, Juan del Diablo... le gritaba algún chiguín en los caminos: te alzara en peso, condenado, contestaba corriendo más ligero que el viento en su caballo cebruno.

Una noche de calma llanera, cuando los cielos abrían como los corozos sus racimos de estrellas, había salido Juan del Diablo de su rancho con dirección hacia el pueblo. Iba como él decía, a Santa Bruta en busca de licor. Pasó corriendo, corriendo, las rondas del Zurdo; luego lo vieron más allá por los potreros de la Liboria, mas los Villagras que estaban frequeando en la calle sentados en unas tucas de cedro oloroso, no lo vieron pasar y, sin embargo, el caballo regresó soloto al rancho con la albarda al revés y con las crines toditas llenas de trenzas y morisecos. Esa noche, mientras duró la busca tesonera del jinete, aullaron los coyotes en los llanos y se espantaron por los jícaros oscuros, las tecolotes nocturnas... Corrió por la pampa como un inmenso escalofrío, parejeando al ganado y alborotando los perros bajo el oscuro espabelar...!

Se buscó inútilmente por todos los contornos. No apareció jamás ni menor rastro de él. Era bueno; era festivo y no hizo nunca mal de nadie. Se perdió como el norte que que zumba y zumba y zumba y de pronto amaina, para dejar a los grillos arrullar la trizteza con su cri... cri... cri de eternidad.
A veces, en las noches calladas de luna amarilla, algunos trasnochadores creen oír por las rondas vecinas, un patacá... patacá... patacá... sin caballo ni jinete que ambula hasta perderse en los llanos... Entonces la guitarra calla su bordón gemidor y, el misterio del ruidal, oprime las almas como una gran orfandad. Bía nacido en Santa Bárbara
se llamaba Juan de Dios,
lo llamaban Juan del Diablo
y una noche se perdió. Pregunta: ¿Quién o qué, posiblemente, fue quien hizo desaparecer a Juan del Diablo? A) Los duendes
B) Las brujas
C) Los lobos
D) Aliens Respuesta: B) Las brujas... La Gallina Lista Cuento: ... y colorín colorado, este cuento se a acabado. Pregunta: ¿Qué salió a buscar la gallinita? A) Las tijeras
B) El delantal
C) La leña
D) Las papas Respuesta: C) La leña... Estos son relatos populares, posiblemente nacidos en india y transmitido por, mercaderes, soldados, viajeros, vagabundos que los llevaron a Europa en sus correrías hace miles de años , y al haber sido transmitidos en forma oral, llegaron a América y se establecieron en nuestras tierras, donde adquirieron rasgos propios que hoy los embellecen . Esto se caracteriza, no solo por el rigor científico que le dio forma, sino por la clasificación de los cuentos y los temas, según el método histórico, geográfico, lo cual facilitará el posible estudio que de ella efectúen etnógrafos, filólogos y folcloristas. Cuentos
Guanacastecos El hermano Anancy, el hermano Tigre y el río Cuento: El hermano Anancy y el Hermano Tigre sostuvieron una carrera. El hermano Anancy fue a conseguir un mecate y empezó la carrera. Corrieron y corrieron hasta llegar a alcanzar un río enorme. El Hermano Tigre dijo:




"Mira, hay un río enorme. ¿Cómo lograremos cruzarlo? Tú sabes que Tigre le tiene miedo al agua. No sabe nadar." El hermano Anancy le dijo: "No te preocupes, yo puedo cruzar. Cuando llegue a la otra orilla te envío una balsa, y te jalo con el mecáte." Fue así como Anancy, que era tan ágil, pronto llegó hasta el otro lado sobre el tronco de un árbol. Desde la otra orilla, exclamó:

"¿Hirmini Tigri, hirmini Tigri, dindi istís?"
"¡No hombre, yo no puedo pasar!"
"Ven hombre, ven", exclamó Anancy, al tiempo que le tiraba el tronco para que Tigre se subiera. Tigre se animó, y tan pronto como puso el pie sobre el tronco, Anancy soltó el mecate y tigre fue tragado por el río. El Hermano Anancy celebró su victoria diciendo: "¡Gané la carrera, gané la carrera!" Pregunta: ¿Qué le pasó el Hermano Anancy al Hermano Tigre para que pasara el río? A) Un mecate
B) Una balsa
C) Una rama
D) Una roca Respuesta: B) Una balsa... Respuesta: D) Tamal de plátano verde... El hermano Anancy y el docunu Cuento: Pregunta: ¿Qué significado tiene la palabra docunu*? A) Ñame bolichi
B) Araña
C) Picadillo de plátano verde
D) Tamal de plátano verde El hermano Anancy y el ñame Cuento: Un día que el Hermano Anancy se internó en el monte, encontró una mata de ñame y decidió arrancar su verdura. La llevó a casa, la cocinó y le dijo a su familia: "Sólo podrán comer si adivinan el nombre del ñame. Si no, no les daré nada. "Ninguno en la casa pudo dar con el nombre, y Anancy lo cocinó y se lo comió solo.

Pasaron varios días hasta que Tocuma encontró un caminito por el que se internaba su padre en el monte. Amarró una cuerda de un lado al otro del camino, y cuando Anancy regresaba a casa con el canasto lleno, se tropezó cayendo de bruces y desparramando el ñame por todos lados. "¡Dios mío, pobre de mí!", exclamó Anancy, "¡Se ha perdido todo el ñame bolichi!"
"¡Qué bien!", dijo Tocuma, que estaba escondido vigilando, "¡Qué bien!", y se fue a la cas. Anancy recogió el ñame, y se fue también a la casa para cocinarlo. Nuevamente les dijo que sólo podrían comer si adivinaban el nombre.

"¿Será ñame blanco?"
"¡No!"
"¿Será ñame amarillo?"
"¡No!"
"¿Será ñame de este, o del otro?"
"¡No!"
Hasta que Tocuma dijo:
"¡Es ñame bolichi!" Anancy respondió: "¡Cójanlo y coman, cójanlo y coman!" Pregunta: ¿Quién es Tocuma? A) La esposa de Anancy
B) La hija de Anancy
C) El hijo de Anancy
D) El hermano Tigre Respuesta: C) El hijo de Anancy... De la tradición oral Africana el libro presenta una muestra de cuentos de Anancy - una araña que atravesó el océano con los africanos que fueron sometidos a condiciones de esclavitud, arribó y se extendió por todo el continente americano, el Caribe y las antillas, los relatos ancestrales que narran las aventuras de la araña Anancy y que hoy hacen parte de la obra "Cuentos Afrocaribeños de la Araña Anancy y sus Amigos" de la compiladora y estudiosa Costarricense de la Diáspora Africana, Carol Britton Gonzáles. Cuentos Afrocaribeños Pero, ¿quién es Anancy? Es, ni más ni menos, que una araña. En Tshy, idioma de África Occidental, Anancy significa araña. De una tribu a otra variaba mucho su condición. Para algunos grupos Anancy era un semidiós a quien se le atribuía la creación del mundo. Competía con los otros dioses y a menudo los vencía con base en engaños. Para otros, los seres humanos descendían de la araña. Lo consideraban un ancestro, y como tal tenía poderes especiales y gozaba de privilegios. Era un héroe popular que lograba sus propósitos por los medios que fueran. “Anancy saca de sus entrañas la red que une a África con América”
Full transcript