Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

RECURSOS DIDÁCTICOS EN EL AULA DE ELE, CLASE PRÁCTICA

No description
by

David Miralles Pérez

on 16 May 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of RECURSOS DIDÁCTICOS EN EL AULA DE ELE, CLASE PRÁCTICA

Recursos didácticos en ELE:
Clase práctica 1. Recapitulamos: ¿Qué aprendimos ayer? 2. Selección y evaluación de recursos y medios didácticos. 3. ¡Evaluemos! Pequeño experimento:
¿qué materiales usan los estudiantes de ELE? Selección de recursos y medios didácticos Evaluación de recursos y medios didácticos Selección y evaluación ¡EVALUEMOS! ¡EVALUEMOS! ¿Qué prefieren los estudiantes de ELE? Catherine, 24. -Estudios internacionales
y lenguas modernas.
-Máster en Administración.
-Nivel C1. Estudia español
desde hace 7 años. -Manuales: Nuevo Ven 1,
Nuevo Ven 2 y Nuevo Ven 3. -Webs que utiliza: http://www.colby.edu/~bknelson/SLC/index.php

http://rea.ccdmd.qc.ca/ri/aztecas/ "Leo las noticias en español:http://cnnespanol.cnn.com/ y pienso realmente que puede ayudarme a aprender el español. " Morgan, 22.
Holly, 22. -Relaciones públicas, política
y sociología.
-Farmacia y español. "I studied Spanish because I always appreciated other cultures outside of my own. There is an obvious Spanish-speaking presence throughout the U.S., and Spanish is offered throughout primary and university education institutions in the U.S." "I studied abroad in Alicante, Spain, for four months. This was the best Spanish language learning I experienced, because I was exposed to much more grammar, vocabulary and conversation settings. When you must speak and listen to Spanish constantly, you learn a lot. Living in a dormitory and on campus with other native Spaniards and living in Spain taught me cultural lessons that I could not have learned from a textbook or U.S. classroom setting. Studying abroad was invaluable to my language learning experience." MORGAN Holly "Conozco la música de Juanes.
Es más díficil entender un idioma cuando está cantado, pero analizar canciones te permite ver en más detalle el significado de las palabras." "Los ejercicios de escuchas me parecen muy útiles para la pronunciación, pero también para la gramática." "I wanted to learn another language to expand who I could communicate with. I chose Spanish because of the growing hispanic population in the US". Emilia, 24 Vassili, 23 -Ingeniería civil.
-Nivel, A1.
-Un año y medio. -Manuales: Prisma A1 y A2. -Películas:
"Hemos visto “Celda 211”, “El Lobo” y “Mar Adentro”. Por mi cuenta he visto “Abre los Ojos” y “El Piel que Hábito”.
Creo que mejoran el vocabulario y la pronunciación." -Ejercicios de escuchas:
"Prefiero materiales adaptados, para mi nivel los materiales reales son demasiado difíciles." "Leo el As y el Marca" Pauline, 21. -Estudios de turismo.
-Ha estudiado 7 años.
-Nivel C1. "Necesito el español en mi trabajo." "Utilizaba http://espagnolfacil.com . Lo recomendaría, es una muy buena página : fórum, ejercicio, clase y chat entre alumnos." "La mejor forma de aprender un idioma para mí es vivir en el país." "Con la música he mejorado: el acento, la pronunciación y el oído." "Ver películas me ha servido para aprender la comprensión oral, la pronunciación." Anaïs, 24. -Estudiante de máster en marketing estratégico. "Vivir un año en España me ha servido mucho más que cualquiera clase para mejorar mi español. También me ayudó para entender mejor la cultura española, aunque un año no sea suficiente para aprender todos sus aspectos. " "Eran grabaciones de los años 70 específicamente preparadas para clases con personas que hablaban que si fuéramos autistas." "La música ayuda a aprender vocabulario y expresiones, pero no es comparable a tener conversaciones con nativos." -Ha estudiado español desde los 14 años, nivel C1. Manual: Sueña. ¿QUÉ ES
EVALUAR? En este caso nos centraremos en los medios y recursos. Fijarnos en unas características concretas Criterios Intencionalidad
Destinatarios EFICACIA DIDÁCTICA Características de los materiales Cómo se utilizan ¿Por qué es necesario evaluar el material didáctico? Uso
Producción
Distribución
TIPOS DE EVALUACIÓN Objetiva Contextual Calidad Uso Evaluación objetiva -Especialista. -Criterios de calidad. -Plantillas "ad hoc". Evaluación contextual Uso de los materiales en un contexto educativo concreto. Máxima eficacia didáctica Materiales didácticos de calidad Uso adecuado en un contexto específico -Cantidad de información. Aspectos a evaluar: -Terminología adecuada al nivel. -Enunciados. -Presentación de la información y diseño. -Estado del material. -Estudiante de idiomas (inglés, francés) y de relaciones internacionales. -Ha estudiado 2 años, nivel B1. -Manuales:
Prisma A1, A2, B1Nuevo Ven 1 (A1, A2) "He vivido en España, en Alicante durante un año. Me ha servido muchísimo para mejorar mi nivel (cuando llegué en España mi nivel fue A1 y no podía hablar casi nada). También aprendí mucho sobre la cultura". "Pienso que la música es muy importante en aprendizaje un idioma. Yo he escuchado mucho por ejemplo las canciones de Bébé, El Canto del Loco, Maldita Nerea, Los delicuentes...
He mejorado lo más el vocabulario y la pronunciación." "He hecho un poco de curso online antes de venir en España. Pienso que la enseñanza online es muy útil pero en los niveles bajos, para empezar (A1, A2). Después no es suficiente y necesitas un curso normal. Por un curso online no puedes aprender hablar de verdad, es más para las competencias escritas, el vocabulario, la gramática. Es verdad que hay cursos online con “chat” pero en realidad la gente no lo utiliza para hablar y mejojar su nivel, pero para conocer la gente etc. " Tom, 23. Estudiante de español
y francés. Manual: Sigue A1, B1. Tom, 23. Estudiante de español y francés. Open University, educación a distancia. -Manuales:
Sigue, A2 y B1.
Open University. "Prefiero cursos presenciales, creo que son muchos mejores que en línea. Prefiero estar en una clase con otra gente y donde puedo hablar con el profesor cara a cara". Sinje, 25.
Carla, 23. "He viajado ya muchas veces por España y viví 5 meses en Alicante, España.
Me he servido un poco para mejorar mi nivel de español, pero bastante con respecto a la cultura". "Hemos tenido ejercicios de escuchas. Se trataban de grabaciones específicamente preparadas para clase.Prefiero materiales reales porque solo así se escucha/ve como la gente realmente habla". "Ya he hecho dos cursos de español online, pero no me gustaron.El problema es que online, cuando algunos ejercicios no entiendes, no puedes preguntar a la profesora. Si que tienes el world wide web para resolver este problema, pero no puedes preguntar personalmente a alguien. Pienso que se puede aprender más cuando se asiste a clases. La comunicación con el profesor es muy importante, así que prefiero el método presencial". "Leo los períódicos El Mundo y El País, y las revistas Cosmopolitan, Cuore y Glamour. Pienso que son útiles para el vocabulario y un poco la gramática". SINJE Carla "Utilizo http://www.pons.eu para buscar vocabulario. Esa página sí que la recomendaría". Olga, 23. -Traductora en el aeropuerto internacional de Riga. "A veces leo online: www.elmundo.es y escucho la radio española.(www.ondacero.es y radio nacional de España www.RTVE.es). Y revistas como Glamour.
He mejorado vocabulario y expresiones coloquiales". -Manual: Prisma. "Con las películas he mejorado las expresiones coloquiales y el vocabulario". "Prefiero método presencial, por supuesto, porque si no entiendes algo, no puedes preguntar nada al máquina". Elina, 31. CONCLUSIONES BILIOGRAFÍA MARQUES, P. Universidad Autónoma de Chile. LOS MEDIOS DIDACTICOS Y LOS RECURSOS EDUCATIVOS. (http://graphos.wikispaces.com/file/view/LOS+MEDIOS+DIDÁCTICOS+Y+LOS+RECURSOS+EDUCATIVOS.pdf) [Fecha de consulta: 25 de abril de 2013]. Universidad Nacional Autónoma de México. Evaluación de los materiales didácticos.(http://www.slideshare.net/roquet/eval-de-los-mat-did2008-presentation) [Fecha de consulta: 23 de abril de 2013]. BIBLIOGRAFÍA Evaluación y selección de recursos didácticos. (http://educacion.ucv.cl/prontus_formacion/site/artic/20070517/asocfile/ASOCFILE220070517114241.pdf) [Fecha de consulta: 23 de abril de 2013] Nombre: Stuart Taylor
Edad: 22 años
Ocupación: Estudiante (Empresariales y lenguas modernas)
Lengua materna: Inglés Aprendo español porque es muy importante en el ámbito comercial.
Lo he aprendido casi todo de manera autónoma.
Utilizo páginas como Ivoox para mejorar la escucha.
Manuales: Spanish Grammar in Context.
Las películas y la música me ayudan a mejorar mientras me divierto.
Leo obras originales: La Sombra del Viento.
Leo algún periódico español: El País. Nombre: Astrid Gerets
Edad: 21 años
Ocupación: Estudiante de Lenguas Aplicadas
Nacionalidad: Belga
Lengua materna: Neerlandés Mi estancia de erasmus me ha ayudo en cuanto a la fluidez.
Utilizamos el diccionario de la RAE y el diccionario Clave.
Libros: Manolito Gafotas.
El País y El Mundo Nombre: Laura Opdecam
Edad: 21 años
Ocupación: Estudiante de lenguas y
literatura
Nacionalidad: Belga
Lengua materna: Neerlandés Me ha ayudado mucho vivir en Alicante durante un cuatrimestre.
Canciones como de Shakira o Rodrigo y Gabriela me han ayudado a mejorar mi pronunciación.
Aprendo más con materiales reales, no me gustan los materiales adaptados. Nombre: Agnese Tesei
Edad: 23 años
Ocupación: Estudiante de filología
Nacionalidad: Italiana
Lengua materna: Italiano Manuales: Prisma, método de español para extranjeros.
Vivir 6 meses en Alicante me ha ayudado mucho.
Traducir canciones del italiano al español me ha ayudado a prender.
Prefiero utilizar materiales reales. Nombre: Giulia Mattoni
Edad: 23 años
Ocupación: Estudiante de literatura moderna
Nacionalidad: Italiana
Lengua moderna: Italia En parte aprendí español de manera autónoma viviendo en España.
Utilizo algunos recursos de internet como "buusu".
Manuales: Prisma A2.
Viviendo en Alicante aprendí mucho sobre cultura. Fue muy importante para mí.
Revista: Cosmopolitan. Me ayudó a aprender vocabulario básico. Natalia,
(Chen Xiaowen), 22 Yuka, 23. No sólo:
Buen material.
Última tecnología. También:
Características específicas. Para comenzar... Aspectos a tener en cuenta Objetivos
Contenidos
Características del alumno
Contexto
Estrategias didácticas Bases de la eficacia de
los medios Formas de uso Calidad Acierto en la
selección Organización
Interacción Potencialidad didáctica Adecuación
Esfuerzo del profesor EFICACIA 3 apoyos clave Apoyo tecnológico
Apoyo didáctico
Apoyo organizativo Componentes
estructurales Sistemas de símbolos
Contenido material
Plataforma tecnológica
Entorno de la comunicación Aprovechamiento de los recursos más utilizados Vídeo Combina imagen y sonido. Se puede combinar con texto.
Imágenes: acercan a los alumnos a la comprensión. Simulaciones. Pocas veces se tratan de situaciones reales.
Equipamiento técnico necesario. Aprovechamiento de los recursos más utilizados (II) Impreso No requerimientos técnicos.
Fáciles de usar y transportar.
Recurso más barato.
Se pueden escribir y marcar.
Lectura y escritura. No permite imágenes en movimiento.
No permite sonido. Aprovechamiento de los recursos más utilizados (III) Audio Permite sonido.
Permite centrarse sólo en el sonido. No permite imagen.
No permite la escritura ni la lectura.
Requisitos técnicos. Aprovechamiento de los recursos más utilizados (IV) Actividades Lúdicas Afectividad.
Relación, socialización.
Puede combinar las anteriores.
Papel activo del alumno. Necesitan una planificación extra.
"Son una pérdida de tiempo".
No aplicables a todo el alumnado. Nombre: Jenna Pehrson
Edad: 20 años
Ocupación: Estudiante (Español y educación)
Lengua materna: Inglés Me ha servido viajar a España para aprender español.
La música me ha ayudado a mejorar la pronunciación y aprender expresiones y vocabulario.
Veo muchas películas españolas: Volver, El Laberinto del Fauno, Tengo Ganas de ti... Nombre: Anne C.
Edad: 25 años
Ocupación: Voluntaria ONG
Lengua materna: Francés Todo el español que sé lo he aprendido en España.
Método ASSIMIL. http://www.assimil.es/utility.asp?target=zone_texts&typetext=descubre# ¿Cuáles serían las características del manual de ELE ideal? Leticia Vázquez Nombre: Lucy Sjulin
Edad: 19 años
Ocupación: Estudiante (Español y estudios globales)
Lengua materna: Inglés La mejor forma de aprender un idioma es ir al país y practicar.
Los libros que he usado no me han servido de ayuda.
Los materiales reales son mejores porque tienen más sentido en la vida. Nombre: Elisabetta Rota
Edad: 22 años
Ocupación: Estudiante/Aupair
Lengua materna: Italiano Manuales: Aula2 y Contacto.
Vivir en España me hizo aprender la cultura.
Si no fuera por el contacto que mantengo con amigos en España, mi español hubiera "muerto". http://www.difusion.com/ele/coleccion/metodos/adultos/aula/referencia/aula-2-libro-del-alumno/ Nombre: Ying Ying Hu
Edad: 25 años
Ocupación: Estudiante (Español e inglés para fines específicos)
Lengua materna: Chino Cada persona debería buscar un método que le sea útil.
Suelo utilizar la página de la RAE y leer periódicos en línea.
Los nativos te pueden ayudar a corregir los errores que cometas. La mayoría de estudiantes opinan que la mejor manera de aprender es viajando al país. Se aprende más con material real que con material adaptado. Vocabulario, pronunciación, expresiones fijas... Diversidad de manuales para una diversidad de alumnado.
¿Son todos efectivos? Estudiante de traducción e interpretación de francés. Multitud de recursos en la red. ¿Se utilizan tanto como se debería? Personalmente, prefiero métodos presenciales ya que considero que la enseñanza virtual no podrá sustituir nunca a la presencial, ya que es necesario el, consejo y la docencia de profesionales en la materia para comprender conceptos y saber cómo orientarlos y aplicarlos a la práctica. Así pues, concluyo reiterando el hecho de que los cursos online nunca podrán sustituir a la enseñanza presencial ya que se trata de una docencia de mayor calidad, más comprometida con los alumnos y mas complementada por libros, manuales, apuntes etc... ¿Docencia presencial o en línea? 10 años aprendiendo español, nivel C2 "Gracias a las películas he aprendido expresiones coloquiales y distinguir distintos acentos". Me encanta música española y los grupos españoles. Las canciones permiten aprender más vocabulario y mejorar la pronunciación. Tengo muchos amigos españoles y gracias a ellos he mejorado considerablemente mis conocimientos sobre la cultura y la lengua españolas. -Mientras estudiaba español vi varias películas tanto españolas como latinoamericanas, como por ejemplo, “La Lengua de las Mariposas”, “Belle Époque”, “La Historia Oficial”, El hijo de la Novia”. Una de las páginas web que más consulté para aprender español se llama http://www.aprenderespanol.org/ Es profesora de chino, estudió filología hispánica. "Llevo casi 4 años estudiando español.He aprobado el DELE B2, pero ya he conseguido un nivel C1". "Estudio español porque me gusta estudiar idiomas, y China tiene muchas relaciones intensivas con los países hispanohablantes, será una lengua de mucho futuro". "He estado un año en España como estudiante de intercambio. Esta experiencia me ha ayudado mejorar mi nivel de español oral, y me hace entender de profundo la cultura mediterránea". "Tengo muchos amigos hispanohablantes, de España y de Latinoamérica. Nos intercambiamos nuestras cultura e ideas de vez en cuando, lo cual favorece mucho mi aprendizaje del español". Todo sobre mi madre, Tres metros sobre el cielo, Los abrazos rotos, Volver, Mala educación, Hable con elle, Mar adentro, La piel que habito, Torrente, etc…

Vocabulario, comprensión auditiva; expresiones coloquiales, etc. Manual: Español Moderno https://www.libreriainternacional.com/index.php?page=shop.product_details&flypage=flypage.tpl&product_id=8517&category_id=471&option=com_virtuemart&Itemid=2&vmcchk=1&Itemid=2 "Mi especialidad era lengua española y la económica internacional. Ahora trabajo en un banco internacional". 4 años, nivel B2. "En mi país hay mucha gente que habla inglés, pero no hay tanta gente que habla español. Quería tener una ventaja". "Para mantener el nivel de lengua, es muy importante k siga contactando con nativos". "La enseñanza online sirve bien para la capacidad auditiva." MANUAL: Método de Español para Extranjeros - Everest "En la Uni utilizamos "Con dinámica - Competencias y estrategias" de la editorial Klett para los niveles A1, A2 y B1 y "Abanico - nueva edición" de la editorial Difusión para el nivel B2". "(viajar a países de habla hispana) Creo que sí que me ha servido para mejorar mi español y que he aprendido bastante sobre las culturas". Busuu.

Diccionario Clave.

http://www.ivoox.com/

Método ASSIMIL: http://www.assimil.es/utility.asp?target=zone_texts&typetext=descubre#


AULA2: http://www.difusion.com/ele/coleccion/metodos/adultos/aula/referencia/aula-2-libro-del-alumno/ Pasé un verano en Menorca y pasé bastante tiempo en el País Vasco también. Pienso que me han ayudado un montón y especialmente en el País Vasco donde viví con una familia española. Es allí donde aprendí el más y también donde aprendí sobre la cultura y la vida española. Manual: Aula Internacional. http://www.difusion.com/ele/coleccion/metodos/adultos/aula-internacional/general/
Full transcript