Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

L'historique de l'immersion française

Classe # 3 pour le cours 3993 : L'éducation française en contexte minoritaire
by

Nanette Godbout

on 21 January 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of L'historique de l'immersion française

L'historique de l'immersion française au Canada
et au Manitoba

L'Éducation française en contextes minoritaires et d'immersion
Saint-Lambert, Québec 1965 (École Margaret Pendlebury)
École Sacré-Coeur à Winnipeg 1973
Il existe trois différents programmes d'immersion:

1_ Précoce ou longue (M. ou 1e
année)
2. Moyenne (4e année)
3. Courte ou tardive (7e année)
Les types de programmes
d'immersion
D'autres programmes de FL2 au Manitoba
Le pourquoi et le contexte de l'époque
Les buts du programme d'immersion
Les 3 types d'écoles d'immersion
Soustractif ou additif?
Le bilinguisme
- ou +
1) L'immersion vise la maîtrise de la langue anglaise et le développement des compétences langagières du français: les élèves pourront communiquer dans les deux langues au plan personnel et professionnel (un bilinguisme fonctionnel).
2) L'immersion favorise une ouverture sur la francophonie et sa diversité culturelle ainsi qu'une meillure appréciation des langues, cultures et à travers le Canada et le monde.
(Tiré de la Politique curriculaire pour les programmes d'immersion au Manitoba)
Selon l'Association canadienne des professeurs d'immersion (ACPI),

Les classes immersives s'adressent [...] aux enfants qui ont l'anglais ou une autre langue que le français pour langue maternelle, et qui sont disposés à faire en français une bonne partie de leurs études, avec l'accord de leurs parents.
Il ne s'agit donc pas d'un cours de français proprement dit, mais d'un programme d'études où sont enseignées en cette langue diverses matières : mathématiques, histoire, arts et éducation physique, par exemple. L'objectif est d'assurer l'acquisition du français par le biais d'autres disciplines plutôt que par un cours de langue classique.
En immersion, la langue française est par ailleurs à la fois objet et véhicule d'apprentissage.
Qu'est-ce qu'un programme d'immersion?
Lambert & Tucker : 1972
Bilingual education of children : The St. Lambert experiment / Wallace E. Lambert, G. Richard Tucker
La première recherche
Pourquoi le succès?
1)
2)
3)
4)
5)
6)...
L'immersion a pris de l'ampleur et s'est étendu à travers le Canada dans peu de temps!
Résultats
Les écoles d'immersion au Manitoba
Au Manitoba
Inscriptions scolaires historiques
St. Lambert Bilingual School Study Group
* En 1975, 52 programmes d'immersion étaient recensés dans neuf provinces du Canada. En l'espace de dix ans, les programmes d'immersion dans la province de Québec ont accueilli 18 500 élèves.

* En 2003-04, il y avait 300,000 enfants inscrits dans les programmes d'immersion au Canada, dont 45,000 au Québec & 17,300 au Manitoba.
Français de base
 
: Le français est la matière enseignée. Une période de 20 à 40 minutes y est consacrée chaque jour. Il s’agit de loin du type d’enseignement du FLS le plus répandu au pays.

Français intensif : C’est un programme de français de base relativement nouveau dans le cadre duquel la première moitié de l’année scolaire est consacrée à l’enseignement intensif du français et l’autre moitié est consacrée au programme régulier (condensé).
Étudiants : FL1
1974 : 9,523
1984 : 5,748
1994 : 5,616
2004 : 5,207
2011 : 5,253
2014 : 5,467
Étudiants : FL2 (Immersion)
1974 : 652
1984 : 11,031
1994 : 19,385
2004 : 17,429
2011 : 20,490
2014 : 22,115
Aujourd'hui il y a 103 écoles d'immersion à travers la province.

En1995 l'immersion française devient un programme officiel, ce qui veut dire que...
1. Un centre d'immersion

2. Une école à double voie

3. Une école à plusieurs voies
Répartition du temps (1e à la 8e)
Répartition du temps (9e à la 12e)
Les 39 divisions scolaires au
Manitoba
Les divisions scolaires à Winnipeg
L'arbre de connaissances
Le Canada devient bilingue
* L'intérêt pour le bilinguisme a aussi connu un nouveau souffle au Canada en 1969 lorsque la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme a publié son rapport final recommandant, entre autres, de faire du français une langue officielle au Canada, au même titre que l'anglais.

Suite aux travaux de la Commission,
la première Loi sur les langues officielles est adoptée
par le Parlement. Cette Loi proclame l'anglais et le français comme étant les langues officielles de l'État fédéral canadien. Elle accorde ainsi l'égalité de statut du français et de l'anglais non seulement au Parlement et devant les tribunaux, mais également dans toute l'administration fédérale. La Loi prévoit en outre que le public a le droit de recevoir des services des institutions fédérales dans certains endroits et d'être entendu devant un tribunal fédéral dans la langue officielle de son choix.
Statistiques 2011
http://winnipeg.ctvnews.ca/video?clipId=271227
Full transcript